The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. | UN | وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة. |
Key messages will be coordinated across United Nations entities in the Sudan. | UN | وسيجري العمل على تنسيق الرسائل الرئيسية عبر كيانات الأمم المتحدة في السودان. |
The Committee recommended continued strengthening of coordination and cooperation among United Nations entities in the field of energy. | UN | وأوصت اللجنة بمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في مجال الطاقة. |
With regard to enhanced aid effectiveness, she noted the proposal of the Secretary-General on strengthening the Organization in order to clarify the comparative advantages of United Nations entities in the provision of technical assistance. | UN | وأشارت فيما يتعلق بتعزيز فاعلية المعونة إلى اقتراح الأمين العام بشأن تدعيم المنظمة للاستفادة على نحو أفضل من الميزة النسبية التي تتمتع بها هيئات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية. |
Some of the proposed functions could also be provided through increased collaboration with other United Nations entities in the region that dealt with similar issues. | UN | ويمكن توفير بعض الخدمات المقترحة عبر توطيد التعاون مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة في المنطقة التي عالجت نفس القضايا. |
United Nations entities in the country should offer technical support and training in this regard. | UN | وينبغي لكيانات الأمم المتحدة في البلد أن تقدم الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد. |
Canada and the United Kingdom collaborated with United Nations entities in the development of web-based training materials to mainstream gender issues in peacekeeping. | UN | وتعاونت كندا والمملكة المتحدة مع كيانات الأمم المتحدة من أجل وضع مواد تدريبية على شبكة الإنترنت لمراعاة القضايا الجنسانية في مجال حفظ السلام. |
The participation of several United Nations entities in the work of the Task Force enabled it to make an important contribution to facilitating inter-agency cooperation to this area within the United Nations system. | UN | ومشاركة العديد من كيانات الأمم المتحدة في أعمال فرقة العمل قد مكنتها من الإسهام على نحو كبير في تيسير التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee had repeatedly insisted on the need for cooperation among United Nations entities in the region. | UN | ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية قد أكدت مرارا وتكرارا على ضرورة التعاون بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة. |
Reaffirming the critical importance of cooperation and coordination among all United Nations entities in the implementation of a unified and integrated system-wide policy for safety and security, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية القصوى للتعاون والتنسيق فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ سياسة موحدة ومتكاملة على نطاق المنظومة للسلامة والأمن، |
Reaffirming the critical importance of cooperation and coordination among all United Nations entities in the implementation of a unified and integrated system-wide policy for safety and security, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية القصوى للتعاون والتنسيق فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ سياسة موحدة ومتكاملة على نطاق المنظومة للسلامة والأمن، |
Enhancement of the participation of United Nations entities in the work of the Committee and its subcommittees | UN | تعزيز مشاركة كيانات الأمم المتحدة في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين |
The Committee stresses the importance of close cooperation among all the United Nations entities in the region in this matter. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية التعاون الوثيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة في هذه المسألة. |
They also ensure effective coordination and information-sharing among United Nations entities in the region. | UN | وهما يكفلان أيضا التنسيق وتبادل المعلومات على نحو فعال فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة. |
Recent coordination among United Nations entities in the follow-up to the quadrennial comprehensive policy review through their strategic planning is also an important move in that direction. | UN | ويعد التنسيق الذي تحقق مؤخرا بين هيئات الأمم المتحدة في إطار متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات عن طريق تخطيطها الاستراتيجي خطوة هامة أيضا في ذلك الاتجاه. |
Enhancement of the participation of United Nations entities in the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities | UN | تعزيز مشاركة هيئات الأمم المتحدة في عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وعمل لجنتيها الفرعيتين وفي أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
UNOWA will place particular emphasis on building synergies and complementarities with United Nations entities in the subregion, as well as partnership with regional and subregional organizations and other stakeholders. | UN | وسيركز المكتب بصفة خاصة على بناء أوجه تآزر وتكامل مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، فضلا عن الشراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والجهات المعنية الأخرى. |
In this regard, my Special Representative would have authority over all United Nations entities in the field, providing overall management and policy guidance and coordinating all United Nations activities throughout the area of operations, in accordance with established United Nations policy. | UN | وفي هذا الخصوص، سيضطلع ممثلي الخاص بالسلطة على جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة في الميدان، وسيكفل توفير التوجيه العام في مجالي الإدارة والسياسة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة، وفقا للسياسة المقررة للأمم المتحدة. |
Taking into account their respective mandates, these meetings also provided an opportunity for United Nations entities in the region to identify ways of addressing threats posed by cross-border organized crime and drug trafficking, human trafficking, climate change, terrorist activities and food insecurity with a focus on the Sahel. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات أيضاً لكيانات الأمم المتحدة في المنطقة، مع مراعاة ولاية كل منها، الفرصة لتحديد سبل مواجهة التهديدات التي يطرحها كل من الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والاتجار بالمخدرات، والاتجار بالبشر، وتغير المناخ، والأنشطة الإرهابية، وانعدام الأمن الغذائي مع التركيز على منطقة الساحل. |
The Committee recommends that the State party continue its cooperation with the United Nations and with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and that it explore the possibility of increasing its cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other United Nations entities in the implementation of the Optional Protocol. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، وبحث إمكانية زيادة تعاونها مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من كيانات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
In Timor-Leste UN-Women supported local non-governmental organizations and United Nations entities in the development of a referral pathway for survivors of sexual and gender-based violence. | UN | وفي تيمور - ليشتي، قامت الهيئة بدعم المنظمات المحلية غير الحكومية وكيانات الأمم المتحدة في وضع مسار إحالة للناجيات من العنف الجنسي والجنساني. |
As an expression of the need to use a holistic approach and create close cooperation between different United Nations entities in the same field, I think it is interesting. | UN | وأعتقد أنه اقتراح مثير للاهتمام بوصفه تعبيرا عن الحاجة إلى استخدام نهج كلي وإقامة تعاون وثيق بين شتى كيانات الأمم المتحدة العاملة في الميدان ذاته. |
(b) Ensuring the equal participation of all United Nations entities in the process of nominating candidates to RC posts; | UN | (ب) كفالة مشاركة جميع كيانات الأمم المتحدة على قدم المساواة في عملية تسمية المرشحين لمنصب المنسق المقيم؛ |
vii. Cooperation between United Nations entities in the subregion and the Committee in the context of peace and security in Central Africa | UN | ' 7` التعاون بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية وبين اللجنة في إطار تحقيق السلام والأمن في وسط أفريقيا. |