The Agreement on part XI and the United Nations Fish Stocks Agreement could serve as precedents in that regard. | UN | ويمكن أن يشكل الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية سابقتين في هذا الصدد. |
The United Nations Fish Stocks Agreement elaborates on the duty of cooperation. | UN | ويتضمن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية معلومات مفصلة عن واجب التعاون. |
These considerations informed the recent ratification by Nigeria of the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | هذه الاعتبارات وجهت نيجيريا في تصديقها مؤخرا على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
We will need to reflect on what happened this year when considering the participation arrangements for future review conferences of the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | وسنحتاج إلى التأمّل في ما حدث هذا العام عندما ننظر في ترتيبات المشاركة في المؤتمرات المقبلة لاستعراض اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية. |
However, it is possible that a combination of mutual enforcement as established in the United Nations Fish Stocks Agreement, port State measures and trade measures could substitute for a lack of flag State control. | UN | ولكن يمكن أن تغني عن انعدام الرقابة من جانب دولة العلم صيغة مركبة للإنفاذ المتبادل على النحو المنصوص عليه في اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية وتدابير دولة الميناء والتدابير التجارية. |
There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | ولم ترد أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
China took an active part in this year's review conference on the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | واضطلعت الصين بدور نشط في المؤتمر الاستعراضي لهذا العام المعني باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
That is why Canada attaches great importance to the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | ومن أجل ذلك تعلق كندا أهمية كبيرة على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
The effectiveness of the United Nations Fish Stocks Agreement depends in large part on its widespread ratification and implementation. | UN | إن فعالية اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية تتوقف إلى حد كبير على المصادقة عليه وتنفيذه على أوسع نطاق. |
Non-parties Increasing adherence to United Nations Fish Stocks Agreement | UN | زيادة التقيد باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
Movement of additional States towards becoming party to the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | التحرك الذي تقوم به دول إضافية من أجل أن تصبح طرفا في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
A. Implementation of the United Nations Fish Stocks Agreement | UN | ألف - تنفيذ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | ولم تصدر أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
We welcome the review of the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | ونرحب باستعراض اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
I am also pleased to state that the Marshall Islands is now a party to the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | ويسرني أيضا أن أصرح بأن جزر مارشال الآن عضو في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
The United Nations Fish Stocks Agreement is a significant achievement, and we all welcomed its entry into force last year. | UN | ويمثِّل اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية إنجازا هاما، ونحن جميعا نرحب بدخوله حيز النفاذ في العام الماضي. |
The elaboration of the United Nations Fish Stocks Agreement within that framework demonstrated an essential strength of UNCLOS. | UN | وقد دلل وضع اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية في ذلك الإطار على القوة الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
The Assistance Fund under Part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement is administered jointly with FAO. | UN | ويُدار صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة. |
Information on measures Iceland has adopted to implement the United Nations Fish Stocks Agreement | UN | معلومات عن التدابير التي اتخذتها آيسلندا لتطبيق اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية |
2. Assistance under the United Nations Fish Stocks Agreement | UN | 2 - المساعدة المقدمة في إطار اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية |
Several of these countries have also ratified the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | وصدق العديد من هذه البلدان على اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية. |
Its key focus will be on the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | وسوف ينصب تركيزه الأساسي على اتفاق الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية. |
Norway pointed out that it had initiated the NEAFC performance review conducted in 2006 on the basis of transparent criteria developed during the Review Conference of the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | وأشارت النرويج إلى أنها صاحبة مبادرة استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي الذي أجري عام 2006 استنادا إلى المعايير الشفافة التي تم وضعها أثناء مؤتمر استعراض بشأن اتفاق الأمم المتعلق بالأرصدة السمكية. |