"united nations is the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة هي
        
    • الأمم المتحدة هو
        
    • للأمم المتحدة هو
        
    • لﻷمم المتحدة هي
        
    • وتعتبر الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة تمثل
        
    • واﻷمم المتحدة هي
        
    • هي شريك منظمة الأمم المتحدة
        
    Let me conclude by repeating that the United Nations is the forum for agreeing on solutions for problems and challenges. UN أود أن أختم بياني بالتأكيد مجددا على أن الأمم المتحدة هي محفل للاتفاق على حلول للمشاكل والتصدي للتحديات.
    The United Nations is the best vehicle for that action. UN إن الأمم المتحدة هي خير وسيلة لمثل ذلك العمل.
    There can be no doubt that the United Nations is the natural forum for such efforts, given its intrinsic legitimacy and impartiality. UN ولا ريب في أن الأمم المتحدة هي المحفل الطبيعي لمثل هذه الجهود، نظرا لما تتمتع به من شرعية ونزاهة أصيلتين.
    Unquestionably, the main purpose of the United Nations is the promotion of justice and well-being for all. UN ومما لا شك فيه، أن الهدف الرئيسي من الأمم المتحدة هو النهوض بالعدالة والرفاه للجميع.
    The second duty of the United Nations is the promotion of development. UN الواجب الثاني للأمم المتحدة هو تعزيز التنمية.
    The Millennium Summit Declaration reaffirmed that the United Nations is the common house indispensable to the entire family of nations. UN وقد أكد إعلان القمة الألفية أن الأمم المتحدة هي الدار المشتركة التي لا غنى عنها للأسرة الدولية بأسرها.
    The United Nations is the key forum for coordinating inter-State relations. UN إن الأمم المتحدة هي المحفل الأساسي لتنسيق العلاقات بين الدول.
    For us, the United Nations is the main and universal decision-making entity for the most crucial problems of global development. UN وبالنسبة لنا فإن الأمم المتحدة هي الكيان الرئيسي والعالمي لصنع القرار بشأن أكثر مشاكل التنمية الشاملة الحاسمة الأهمية.
    And the United Nations is the instrument through which to achieve them. UN وإن الأمم المتحدة هي الأداة التي نستطيع من خلالها تحقيق ذلك.
    The United Nations is the only Organization that knows no borders. UN إن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لا تعرف حدود.
    The United Nations is the custodian of multilateral diplomacy. UN إن الأمم المتحدة هي راعي الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    During the debate, all Member States responded positively to this theme and reaffirmed that the United Nations is the central forum for global governance. UN وخلال المناقشة، استجابت جميع الدول الأعضاء لهذا الموضوع وأكدت أن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحوكمة العالمية.
    The United Nations is the preeminent forum for global governance. UN إن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحوكمة العالمية.
    The United Nations is the proposed occupant of UNDC-5. UN وستكون الأمم المتحدة هي الشاغل المقترح للبناء UNDC-5.
    I am confident that the United Nations is the sole universal forum to respond to the challenges that the world is facing. UN وإنني على ثقة بأن الأمم المتحدة هي المحفل العالمي الوحيد للرد على التحديات التي يواجهها العالم.
    The Charter of the United Nations is the animating spirit and soul of our great institution. UN إن ميثاق الأمم المتحدة هو بمثابة نبض الحياة والروح لهذه المؤسسة العظيمة.
    We reaffirm our belief that multilateral cooperation under the auspices of the United Nations is the most effective method by which to combat international terrorism. UN ونؤكد مرة أخرى اقتناعنا بأن التعاون المتعدد الأطراف برعاية الأمم المتحدة هو أنجع السبل لمكافحة الإرهاب الدولي.
    The third duty of the United Nations is the promotion of human rights. UN الواجب الثالث، للأمم المتحدة هو تعزيز حقوق الإنسان.
    The Secretary-General of the United Nations is the depositary of this Convention. UN الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    It is significant to note that one of the five overall priorities of the United Nations is the economic recovery and development of Africa. UN وتجدر ملاحظة أن إحدى اﻷولويات العامة الخمس لﻷمم المتحدة هي الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    United Nations is the main forum to promote international cooperation against terrorism. UN وتعتبر الأمم المتحدة المنتدى الرئيسي لتعزيز التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب.
    They demonstrated once again that multilateralism within the framework of the United Nations is the most appropriate approach to the maintenance of international peace and security. UN وأثبتت مرة أخرى أن التعددية ضمن إطار الأمم المتحدة تمثل أفضل الطرق لصون السلم والأمن الدوليين.
    The United Nations is the most representative intergovernmental Organization of sovereign States. UN واﻷمم المتحدة هي أكثر المنظمات الحكومية الدولية تمثيلا للدول ذات السيادة.
    144. In Belgium, the focal point for the preparation and transmission of reports to the United Nations is the Federal Public Service for Foreign Affairs. UN 144- الهيئة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية هي شريك منظمة الأمم المتحدة ومُحاوِرها على الصعيد الوطني فيما يتعلق بإعداد التقارير وتقديمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus