(i) The United Nations Manual on the Prevention and Control of Computer-related Crime, published in 1994, could be updated and reissued; | UN | `1` يمكن تحديث دليل الأمم المتحدة لمنع الجريمة المتصلة بالحواسيب ومكافحتها، الذي نشر سنة 1994، وإعادة إصداره؛ |
It was proposed that the note would be refined and that it might eventually become a useful annex to the next edition of the United Nations Manual. | UN | واقتُرح تنقيح تلك المذكرة، التي يمكن أن تصبح في نهاية المطاف مرفقا مفيدا للطبعة المقبلة من دليل الأمم المتحدة. |
The United Nations Manual of Guidance on Protective Services was issued on 19 August 2010. | UN | وصدر دليل الأمم المتحدة التوجيهي لخدمات الحماية في 19 آب/أغسطس 2010. |
The Working Group requested me on that basis to finalize the Declaration and to ensure its publication in the planned United Nations Manual on minorities. | UN | وطَلب إلي الفريق العامل على ذلك الأساس وضع الإعلان في صيغته النهائية والسهر على نشره في دليل الأمم المتحدة للأقليات المخطط له. |
222. At its forty-fourth session, the Subcommission, in resolution 1992/35, requested the Special Rapporteur to include in her study, inter alia, a comprehensive analysis of the laws and traditions of indigenous peoples with respect to the definition, ownership and control of cultural property, and preliminary views on the feasibility of developing a United Nations Manual of indigenous laws in that field. | UN | ٢٢٢- وفي الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، رجت في قرارها ٢٩٩١/٥٣ من المقررة الخاصة أن تضمﱢن رسالتها، في جملة أمور، تحليلا شاملا لقوانين الشعوب اﻷصلية وتقاليدها فيما يتعلق بتعريف وملكية التراث الثقافي والسيطرة عليه، وآراء أولية حول جدوى وضع دليل لﻷمم المتحدة عن قوانين الشعوب اﻷصلية في هذا الميدان. |
Consideration should be given to updating the United Nations Manual on the Prevention and Control of Computer-related Crime and the development of related training tools. | UN | كما ينبغي إيلاء الاعتبار لتحديث دليل الأمم المتحدة لمنع الجريمة المتصلة بالحواسيب ومكافحتها، ووضع أدوات التدريب ذات الصلة. |
The Working Group requested me on that basis to finalize the Declaration and to ensure its publication in the planned United Nations Manual on minorities. | UN | وطَلب الفريق العامل إلى السيد إيدي على ذلك الأساس وضع التعليق في صيغته النهائية والسهر على نشره في دليل الأمم المتحدة للأقليات المخطط له. |
6. Revision of the United Nations Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries (1/2 hour). | UN | 6 - تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض بشأن معاهدات الضرائب الثنائية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية (نصف ساعة). |
The report was elaborated by the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic in cooperation with other relevant sectors on the basis of the United Nations Manual containing recommendations and principles which should be taken into account in the content and format of individual initial reports concerning United Nations international human rights conventions. | UN | والتقرير من إعداد وزارة شؤون خارجية الجمهورية السلوفاكية بالتعاون مع قطاعات معنية أخرى وبالاعتماد على دليل الأمم المتحدة الذي يتضمن التوصيات والمبادئ التي ينبغي أخذها في الاعتبار في مضمون وشكل التقارير الأولية الفردية المقدمة في إطار اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية لحقوق الإنسان. |
The United Nations Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment described the measures that should be taken and was an important source of inspiration for lawmakers and law- enforcement agencies. | UN | ويبين دليل الأمم المتحدة المتعلق بالتحقيق الفعَّال والتوثيق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التدابير الواجب اتخاذها، وهو يمثل مصدراً هاماً من مصادر إلهام المشرعين وأجهزة إنفاذ القوانين. |
The United Nations Manual on Anti-Corruption Policy is intended to convey a basic understanding of the phenomenon of corruption, its dynamics and impact and reflects the integrated approach of the United Nations to its control. | UN | 58- ويرمي دليل الأمم المتحدة بشأن سياسات مكافحة الفساد الى عرض فهم أساسي لظاهرة الفساد ودينامياتها وتأثيرها، ويبين النهج المتكامل الذي تتبعه الأمم المتحدة لمكافحتها. |
It has developed and issued a series of academic and technical material, including a draft anti-corruption tool kit, and is revising a United Nations Manual on anti-corruption policy, which integrates United Nations policy perspectives and precepts, including the above-mentioned instruments. | UN | وقد وضع وأصدر مجموعة من المواد الأكاديمية والتقنية، بما في ذلك مشروع مجموعة مواد لمكافحة الفساد ويقوم البرنامج بمراجعة دليل الأمم المتحدة بشأن سياسات مكافحة الفساد، الذي يضم وجهات نظر وأفكار الأمم المتحدة بخصوص هذه السياسات، بما في ذلك الصكوك المذكورة أعلاه. |
(d) Working Group on the Revision of the United Nations Manual on the Negotiation of bilateral tax treaties; | UN | (د) الفريق العامل المعني بتنقيح دليل الأمم المتحدة بشأن التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية؛ |
14. Mr. Sollund placed the United Nations Manual in a broader context, grounding it in the spirit of the Monterrey Consensus, in which the international community had committed itself to supporting developing countries in mobilizing their domestic resources. | UN | 16 - ووضع السيد سولند دليل الأمم المتحدة في سياق أوسع نطاقا، مرسياً ركائزه على روح توافق آراء مونتيري، الذي التزم فيه المجتمع الدولي بدعم البلدان النامية في تعبئة مواردها المحلية. |
The United Nations Manual on the Prevention and Control of Computer-related Crime was published as a resource for investigators and policy makers about 10 years ago. | UN | وقد صدر، منذ ما يقارب 10 سنين، دليل الأمم المتحدة لمنع الجريمة المتصلة بالحواسيب ومكافحتها() لكي يكون مورداً للمحققين وواضعي السياسات. |
We have taken this approach to avoid repetition and excessive length, in keeping with the guidelines in the United Nations Manual on Human Rights Reporting (page 67, last paragraph). | UN | ولقد اتخذنا هذا النهج تحاشياً للتكرار والمبالغة في طول التقرير وتقيداً بالمبادئ التوجيهية الواردة في دليل الأمم المتحدة الإرشادي لإعداد التقارير (الصفحة 67، الفقرة الأخيرة). |
(f) Revision of the United Nations Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries (E/C.18/2008/CRP.5); | UN | (و) تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بينالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (E/C.18/2008/CRP.5)؛ |
4 (f) Revision of the United Nations Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries (E/C.18/2008/CRP.5) | UN | 4 (و) تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (E/C.18/2008/CRP.5) |
(e) Revision of the United Nations Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries (E/C.18/2007/6); | UN | (هـ) تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بينالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (E/C.18/2007/6)؛ |
3 (e) Revision of the United Nations Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries (E/C.18/2007/6) | UN | 3 (هـ) تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بينالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (E/C.18/2007/6) |
199. At its forty-fourth session, the Sub-Commission, in resolution 1992/35, requested the Special Rapporteur to include in her study, inter alia, a comprehensive analysis of the laws and traditions of indigenous peoples with respect to the definition, ownership and control of cultural property, and preliminary views on the feasibility of developing a United Nations Manual of indigenous laws in that field. | UN | ٩٩١- وفي الدورة الرابعة واﻷربعين، رجت اللجنة الفرعية، في قرارها ٢٩٩١/٥٣ من المقررة الخاصة أن تضمﱢن رسالتها، في جملة أمور، تحليلا شاملا لقوانين الشعوب اﻷصلية وتقاليدها فيما يتعلق بتعريف وملكية التراث الثقافي والسيطرة عليه، وآراء أولية حول جدوى وضع دليل لﻷمم المتحدة عن قوانين الشعوب اﻷصلية في هذا الميدان. |