The Hotel Christopher, the headquarters of MINUSTAH collapsed, and nearby United Nations offices and other facilities were severely affected. | UN | وقد انهار فندق كريستوفر، وهو مقر البعثة، وتضررت مكاتب الأمم المتحدة ومرافقها الأخرى القريبة، بشدة. |
The Population Division received active assistance from other United Nations offices and specialized agencies in preparing the report. | UN | وتلقت شعبة السكان مساعدة نشطة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عند إعداد التقرير. |
Other United Nations offices and agencies in Gigiri | UN | أخرى مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها الأخرى في غيغيري |
The demonstration turned violent when students began throwing stones at passing vehicles and United Nations offices and international non-governmental organization compounds. | UN | وانقلبت المظاهرة إلى العنف عندما بدأ الطلبة يرشقون بالحجارة المركبات المارة ومكاتب الأمم المتحدة ومقار المنظمات الدولية غير الحكومية. |
These services are currently covered by a memorandum of understanding between the Mission and United Nations offices and agencies in Kuwait and Erbil. | UN | وتغطي هذه الخدماتِ حاليا مذكرةُ تفاهم بين البعثة ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها في الكويت وأربيل. |
Library services. Information, reference and other library services to Member States, other United Nations offices and other organizations through the specialized Office for Outer Space Affairs Reference Centre, providing outer-space-related scientific, technical and legal information, upon request; | UN | خدمات المكتبة - تقديم خدمات المعلومات والمراجع وغيرها من خدمات المكتبة إلى الدول اﻷعضاء، وإلى سائر مكاتب اﻷمم المتحدة وإلى المنظمات اﻷخرى عن طريق المكتب المتخصص لمركز مراجع شؤون الفضاء الخارجي، الذي يوفر معلومات علمية وتقنية وقانونية ذات صلة بالفضاء الخارجي، عند الطلب؛ |
There were 89 forced entries and occupations of United Nations offices and 628 residential break-ins. | UN | وحدثت 89 حالة اقتحام واحتلال لمكاتب تابعة للأمم المتحدة و 628 حالة سطو منزلي. |
The Population Division received active assistance from other United Nations offices and the specialized agencies in preparing the report. | UN | وتلقت شعبة السكان مساعدة نشطة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عند إعداد التقرير. |
The new building will house all United Nations offices and agencies still outside the compound. | UN | وسيأوي المبنى الجديد جميع مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها التي ما زالت خارج المجمع. |
All United Nations offices and agencies that make use of the services of the travel agencies have received rebates on tickets purchased. | UN | وحصلت جميع مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها التي تستعين بخدمات وكالات السفر على تخفيضات في التذاكر المشتراة. |
United Nations offices and agencies that utilize these services pay directly to the respective service providers. | UN | وتقوم مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها التي تستفيد من تلك الخدمات بسداد التكاليف مباشرة إلى مقدمي الخدمات ذوي الصلة. |
The list of stories is compiled in consultation with United Nations offices and programmes. | UN | وتجمع قائمة الأنباء هذه بالتشاور مع مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها. |
COOPERATION WITH United Nations offices and SPECIALIZED AGENCIES | UN | التعاون مع مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Annex II United Nations offices and specialized agencies, International Atomic Energy Agency and Global Environment Facility | UN | مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومرفق البيئة العالمية |
However, article II, paragraph 1, of the optional protocol did not apply to permanent United Nations offices and specialized agencies established under an agreement with the United Nations. | UN | ومع ذلك، فإن الفقرة 1 من المادة الثانية للبروتوكول الاختياري لا تنطبق على مكاتب الأمم المتحدة الدائمة والوكالات المتخصصة المنشأة بموجب اتفاق مع الأمم المتحدة. |
Match International Centre regularly consults United Nations offices and agencies concerning the implementation of United Nations resolutions and the mandate of the Organization. | UN | ويستشير المركز باستمرار مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن تنفيذ قرارات الأمم المتحدة وولاية المنظمة. |
In addition: ad hoc meetings in Beirut with diplomatic representatives and other relevant United Nations offices and the co-location of a Political Liaison Officer with the Office of the Special Coordinator for Lebanon | UN | إضافة إلى ذلك: عقدت اجتماعات مخصصة في بيروت مع الممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة المعنية الأخرى، وتم إلحاق موظف للاتصال السياسي بمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان |
He had combined information gathered during his mission with reports, interviews and briefing papers by NGOs, United Nations offices and many other reliable sources. | UN | وحصل على معلومات جرى تجميعها أثناء مهمته، بالإضافة إلى تقارير ومقابلات وورقات إحاطة أعدتها المنظمات غير الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة ومصادر موثوقة كثيرة أخرى. |
In both these countries, the Special Rapporteur met with the Government officials, NGOs, United Nations offices and victims of human rights abuses from the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وفي كلا البلدين، التقى المقرر الخاص بمسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية ومكاتب الأمم المتحدة وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Library services. Information, reference and other library services to Member States, other United Nations offices and other organizations through the specialized Office for Outer Space Affairs Reference Centre, providing outer-space-related scientific, technical and legal information, upon request; | UN | خدمات المكتبة - تقديم خدمات المعلومات والمراجع وغيرها من خدمات المكتبة إلى الدول اﻷعضاء، وإلى سائر مكاتب اﻷمم المتحدة وإلى المنظمات اﻷخرى عن طريق المكتب المتخصص لمركز مراجع شؤون الفضاء الخارجي، الذي يوفر معلومات علمية وتقنية وقانونية ذات صلة بالفضاء الخارجي، عند الطلب؛ |
Library services. Information, reference and other library services to Member States, other United Nations offices and other organizations through the specialized Office for Outer Space Affairs Reference Centre, providing outer-space-related scientific, technical and legal information, upon request (1998-1999); | UN | خدمات المكتبة - تقديم خدمات المعلومات والمراجع وغيرها من خدمات المكتبة إلى الدول اﻷعضاء وإلى سائر مكاتب اﻷمم المتحدة وإلى المنظمات اﻷخرى عن طريق المكتب المتخصص لمركز مراجع شؤون الفضاء الخارجي الذي يوفر معلومات علمية وتقنية وقانونية ذات صلة بالفضاء الخارجي ، عند الطلب )١٩٩٨-١٩٩٩(؛ |
There were also 84 forced entries and occupations of United Nations offices and 583 residential break-ins. | UN | كما شملت تلك الحوادث 84 حالة دخول قسري واحتلال لمكاتب تابعة للأمم المتحدة و 583 حالة اقتحام لأماكن إقامة. |