"united nations operation" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية الأمم المتحدة
        
    • لعملية الأمم المتحدة
        
    • عمليات الأمم المتحدة
        
    • عملية للأمم المتحدة
        
    • وعملية الأمم المتحدة
        
    • بعملية اﻷمم المتحدة
        
    • عملية اﻷمم المتحدة الثانية
        
    • عملية من عمليات اﻷمم المتحدة
        
    • لعملية تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • تابعة للأمم المتحدة
        
    • بعملية للأمم المتحدة
        
    • عن عملية اﻷمم المتحدة
        
    • عمليات اﻷمم المتحدة على
        
    • الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
        
    • عمليات اﻷمم المتحدة في
        
    Progress report of the Secretary General on the United Nations Operation in UN التقرير المرحلي للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Our own experience, in particular in reinforcing the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, confirms that view. UN وتؤكد تجربتنا الذاتية، وعلى وجه التحديد في تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، صحة ذلك الرأي.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) UN الجدول 9: عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Due from the Ad Hoc Account for the United Nations Operation in the Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    330. It is widely recognized that the credibility and integrity of a United Nations Operation are fundamental elements for its success. UN 330- ومن المعترف به على نطاق واسع أن مصداقية عمليات الأمم المتحدة ونزاهتها يشكلان عنصرا أساسيا من عناصر نجاحها.
    First report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الأول عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Second report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الثاني عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Third report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الثالث عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Fourth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الرابع عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The Group was also greatly assisted by the United Nations Operation in Burundi, in terms of both information and logistics. UN كما تلقى الفريق أيضا مساعدة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي، سواء من حيث المعلومات أو الدعم السوقي.
    Special report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الخاص عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Fifth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الخامس عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Sixth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير السادس عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Seventh report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير السابع عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Eighth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الثامن عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Ninth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير التاسع عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    At the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, there were some instances where planned indicators of achievement were not completely measurable. UN في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كان ثمة أمثلة لم يتم فيها قياس كامل لمؤشرات الإنجاز المخططة.
    Summary of post changes at the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: 1 July 2011 to 30 June 2012 UN موجز التغييرات المقترحة في الوظائف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30حزيران/يونيه 2012
    1994, participated in the electoral assistance of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) as a United Nations observer UN 1994 شارك في المساعدة الانتخابية لعملية الأمم المتحدة في موزامبيق بصفة مراقب للأمم المتحدة.
    American Express staffing structure, United Nations Operation UN الهيكل الوظيفي لوكالة أمريكان إكسبريس، عمليات الأمم المتحدة
    At the same time, the decision by any country to participate in a United Nations Operation must be understood to represent a certain commitment. UN وفي الوقت ذاته، فإن قرار أي بلد بأن يشارك في عملية للأمم المتحدة يجب أن يفهم على أنه يمثل التزاما معينا.
    obstacle to the action of IWG, the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI), the French Forces and UN العامل الدولي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية، وعملية السلام على النحو المحدد في
    The initial decision to intervene militarily in Somalia for humanitarian purposes and the subsequent decision to mandate the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) to take enforcement action are new departures for the Organization. UN وإن القرار اﻷولي بالتدخل العسكري في الصومال ﻷغراض إنسانية والقرار الذي تلاه بتخويل القيام بعملية اﻷمم المتحدة في الصومال لاتخاذ إجراء إنفاذي منطلقان جديدان للمنظمة.
    Item 137: Financing of the United Nations Operation in Somalia II; UN البند ٧٣١ : تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛
    So in making their decision to contribute to a United Nations Operation countries need to be confident that their troops will be supporting peace and not becoming a party to war. UN ولذلك فإن البلدان تحتاج عند اتخاذ قرارها بالمساهمة في عملية من عمليات اﻷمم المتحدة أن تكون واثقة من أن قواتها ستكون داعمة للسلم ولن تصبح طرفا في الحرب.
    This calls for a more sustained support by the international community, including through the early deployment of a United Nations Operation. UN ويستلزم هذا دعما متواصلا من جانب المجتمع الدولي، بوسائل من بينها نشر عملية تابعة للأمم المتحدة.
    The AU Peace and Security Council also urged the Security Council to consider authorizing a United Nations Operation in Somalia that would take over from AMISOM at the expiration of its six-month mandate. UN كما حث مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مجلس الأمن على النظر في منح إذن بعملية للأمم المتحدة في الصومال تتسلم المهام من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عند انتهاء ولايتها المحددة زمنيا بستة أشهر.
    PROGRESS REPORT ON THE United Nations Operation IN MOZAMBIQUE UN تقرير مرحلي عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    8. Further requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure that United Nations and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations Operation are properly informed and suitably trained so as to enhance their security and effectiveness in accomplishing their functions; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة حصول موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بها الذين يضطلعون بأنشطة على سبيل الوفاء بولاية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة على المعلومات الملائمة والتدريب المناسب من أجل زيادة أمنهم وفعاليتهم في القيام بمهامهم؛
    UNOCI United Nations Operation in Côte d'Ivoire UNOGBIS United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع تاسعا من هذا التقرير.
    UNRWA was the largest United Nations Operation in the Middle East, employing some 22,000 local staff and operating or sponsoring some 900 facilities. UN وتشكل اﻷونروا أكبر عمليات اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط، حيث تستخدم نحو ٠٠٠ ٢٢ موظف محلي وتدير أو ترعى نحو ٩٠٠ مرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus