"united nations police and" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرطة الأمم المتحدة
        
    • لشرطة الأمم المتحدة
        
    • وشرطة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة والشرطة
        
    • الشرطة وأفراد
        
    • الشرطة التابعة للأمم المتحدة
        
    9 joint United Nations police and National Police promotional campaigns were initiated; UN أطلقت 9 حملات ترويجية مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية
    Most United Nations police and military patrols are conducted jointly with the national police. UN وتجري معظم دوريات شرطة الأمم المتحدة وقواتها العسكرية بالاشتراك مع الشرطة الوطنية.
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وموظفيها المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    Police-contributing countries are equally responsible for such predeployment training for United Nations police and formed police units. UN كما تضطلع البلدان المساهمة بقوات الشرطة بالمسؤولية عن التدريب الإلزامي ذاته لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    Implementation of a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    The total expenditure for UNOMIG for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by components, namely, substantive civilian, military, United Nations police and support. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لهذه الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، أي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    Weekly meetings were held between United Nations police and DIS leaders. UN عقدت اجتماعات أسبوعية بين شرطة الأمم المتحدة وقادة المفرزة.
    Military, United Nations police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة والأفراد المدنيون
    532 United Nations police and civilian personnel were trained in global positioning system and map reading UN دُرب 532 من أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع وعلى قراءة الخرائط
    Relations between United Nations police and the Turkish Cypriot police were developing at a slower pace. UN أما العلاقات بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة القبرصية التركية فهي تنمو بوتيرة أبطأ.
    The patrols are conducted with the active participation of one Uruguayan battalion officer and eight crew members, one United Nations police and one Haitian National Police officer, per patrols of two boats at a time. UN وتتم هذه الدوريات بمشاركة إيجابية من جانب ضابط من كتيبة أوروغواي وثمانية بحارة وضابط من شرطة الأمم المتحدة وضابط من الشرطة الوطنية لهايتي لكل دورية تتألف من زورقين في الوقت الواحد.
    Othera United Nations police and corrections UN شرطة الأمم المتحدة والمختصون في شؤون الإصلاحيات
    The role of the United Nations police and the need to strengthen local police were identified as key aspects of the issue. UN وبيَّن أن دور شرطة الأمم المتحدة وضرورة تعزيز الشرطة المحلية هما جانبان رئيسيان من جوانب المسألة.
    Military, United Nations police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفون المدنيون
    Military, United Nations police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفون المدنيون
    Biweekly security briefings conducted for the military, United Nations police and civilian staff UN جلسات إحاطة أمنية كل أسبوعين أجريت من أجل الأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين
    There was violence in a number of locations in which local law enforcement elements were implicated, but the swift intervention of the United Nations police and the International Stabilization Force (ISF) succeeded in quickly controlling the situation. UN ووقعت أعمال عنف في عدد من المناطق حيث تورطت فيها عناصر إنفاذ قانون محلية، بيد أن التدخل السريع من جانب شرطة الأمم المتحدة والقوة الدولية لتحقيق الاستقرار كان كفيلا بالسيطرة على الوضع بسرعة.
    A total of 150 interpreters will work with the military contingents, 180 will work with the United Nations police and 20 will work with the formed police units. UN وسيعمل 150 مترجما شفويا إجمالا مع الوحدات العسكرية و 180 سيعملون مع شرطة الأمم المتحدة و 20 مع وحدات الشرطة المشكلة.
    Co-location sites of United Nations police and Haitian National Police UN موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية
    Co-location sites of United Nations police and Haitian National Police UN موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية
    Implementation of a 1-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول وخروج الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    Security provided through the deployment of United Nations police and military personnel to all counties and at the polling places in time for polling UN قُدم دعم في مجال الأمن وذلك بنشر أفراد من الشرطة وأفراد عسكريين تابعين للأمم المتحدة في جميع المقاطعات وفي أماكن الاقتراع في الموعد الملائم للاقتراع
    The funding will also allow participation in four predeployment training seminars/workshops for United Nations police and formed police units. UN وسيتيح هذا التمويل أيضا المشاركة في 4 حلقات تدريبية/حلقات بحث قبل نشر عناصر الشرطة التابعة للأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكّلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus