"united nations security coordinator" - Traduction Anglais en Arabe

    • منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
        
    • منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
        
    • منسق أمن اﻷمم المتحدة
        
    • منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن
        
    • المنسق الأمني للأمم المتحدة
        
    • منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية
        
    • منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة
        
    • منسق اﻷمم المتحدة اﻷمني
        
    • منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة
        
    • لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
        
    • منسق اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة
        
    • منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة
        
    • ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
        
    • منسق شؤون اﻷمن لﻷمم المتحدة
        
    • لمنسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
        
    The Office of the United Nations Security Coordinator was created in 1988. UN وقد أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في عام 1988.
    In this connection, the financing of the office of the United Nations Security Coordinator is currently under review. UN وفي هذا الصدد، يجري الآن استعراض تمويل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    ::General Assembly report on the Department of Peacekeeping Operations and interaction with the Office of the United Nations Security Coordinator UN :: تقرير الجمعية العامة عن تفاعل إدارة عمليات حفظ السلام مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    In addition, the draft resolution requests the Office of the United Nations Security Coordinator to continue to play a central role in this area. UN علاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار أن يستمر مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في أداء دور رئيسي في هذا المجال.
    With the support of the Fifth Committee, the United Nations Security Coordinator's office will be able to submit amendments to the United Nations Field Security Handbook. UN وبتأييد اللجنة الخامسة، سيتسنى لمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة أن يقدم تعديلات على دليل اﻷمم المتحدة لﻷمن الميداني.
    The security evacuation plan has been finalized with the United Nations Security Coordinator. UN وضع خطة الإجلاء لأسباب أمنية في صورتها النهائية بالتشاور مع منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Office of the United Nations Security Coordinator: non-post resources UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Office of the United Nations Security Coordinator: non-post resources UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    The office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) had visited 19 countries of particular concern to review threats and risks using the enhanced MOSS system and had provided relevant advice. UN وكان مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن قد زار 19 بلدا تثير شواغل خاصة بقصد استعراض التهديدات والمخاطر باستخدام نظام المعايير الدنيا المعزز وقدم مشورته في ذلك الخصوص.
    The UNDG has been working with other United Nations system partners and with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) to address these security issues and to ensure safe participation in each United Nations house. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة للتنمية مع غيره من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة ومع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لمعالجة قضايا الأمن هذه ولضمان الاشتراك الآمن في كل دار من دور الأمم المتحدة.
    Assessment of security and safety in missions carried out jointly with the Office of the United Nations Security Coordinator. UN :: تقييم الأمن والسلامة في البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    The Office of the United Nations Security Coordinator coordinates with the implementing partners to ensure that funds are utilized expeditiously. UN ويقوم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بالتنسيق مع الشركاء المنفذين من أجل كفالة استخدام الأموال على وجــه السرعــة.
    The Network has also reviewed and approved a common checklist for use by the Office of the United Nations Security Coordinator in conducting and reporting on compliance visits. UN واستعرضت الشبكة أيضا ووافقت على القائمة المرجعية المشتركة، من أجل استخدامها بواسطة مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في تنفيذ زيارات الامتثال وتقديم التقارير عنها.
    The transfer reflects the jointly financed nature of the activities, which are under the responsibilities of the United Nations Security Coordinator. UN ويعبر هذا النقل عن طابع التمويل المشترك الذي تتسم به هذه الأنشطة التي تقع تحت مسؤوليات منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    The United Nations Security Coordinator made a concluding statement. UN وأدلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ببيان ختامي.
    One site required in compliance with recommendation of the Office of the United Nations Security Coordinator and two to enhance communications with sectors UN موقع واحد طبقا لتوصية مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وموقعان لتعزيز الاتصالات مع القطاعات
    In addition, on behalf of the Secretary-General, the United Nations Security Coordinator takes decisions relating to evacuations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتولى منسق أمن اﻷمم المتحدة بالنيابة عن اﻷمين العام، اتخاذ القرارات المتصلة بحالات اﻹجلاء.
    An analysis of the magnitude of risks for each country office will be made in collaboration with the Office of the United Nations Security Coordinator and United Nations agencies concerned. UN وسيجري وضع تحليل عن حجم مخاطر كل مكتب قطري بالتعاون مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية.
    The system is coordinated centrally by the United Nations Security Coordinator in New York and operates under the guidance of the Secretary-General and the General Assembly. UN ويجري تنسيق النظام مركزيا من جانب المنسق الأمني للأمم المتحدة في نيويورك، وهو يعمل بتوجيه من الأمين العام والجمعية العامة.
    The UNHCR staff security concerns also necessitate close contacts with the Office of the United Nations Security Coordinator. UN وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    The Summit was sponsored by the Secretary-General and conducted with the assistance of the Office of the United Nations Security Coordinator. UN وعقد مؤتمر القمة تحت رعاية اﻷمين العام وسيرت أعمال المؤتمر بمساعدة مكتب منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة.
    It would also welcome clarification of the remarks by the United Nations Security Coordinator on the question of resources for staff security which had been presented somewhat differently in the United Nations press release. UN وقال إن الاتحاد يرحب أيضا بإيضاح لملاحظات منسق اﻷمم المتحدة اﻷمني بشأن مسألة الموارد المخصصة ﻷمن الموظفين، وهي الملاحظات التي عرضت بصورة مختلفة إلى حد ما في بلاغ صحفي صادر عن اﻷمم المتحدة.
    In coordination with the United Nations Security Coordinator, the Commission monitors situations as regards hazardous conditions at various duty stations. UN وتراقب اللجنة بالتنسيق مع منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة اﻷوضاع فيما يتعلق بالظروف الخطرة في مراكز العمل المختلفة.
    We have also demonstrated our commitment through the level of funding provided for humanitarian personnel security training and field officers over the past several years, and through our support of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD). UN ولقد برهنا أيضاً على التزامنا من خلال مستوى التمويل المُقدم لتدريب موظفي الأمن العاملين في الحقل الإنساني والموظفين الميدانيين على امتداد السنوات العديدة الماضية، ومن خلال دعمنا لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    The Department of Humanitarian Affairs is working with the Office of the United Nations Security Coordinator to strengthen further the capacity of that Office for quick action. UN وتعمل ادارة الشؤون الانسانية مع مكتب منسق اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لزيادة تعزيز قدرة هذا اﻷخير على العمل السريع.
    It is now a key component of security training, as well as of Office of the United Nations Security Coordinator assistance visits and associated dialogue with Security Management Teams. UN وهو يعتبر الآن عنصر رئيسيا في التدريب على الشؤون الأمنية إضافة إلى بعثات تقديم المساعدة التي يعقدها مكتب منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة وما يتصل بذلك من حوار يجري مع أفرقة إدارة الشؤون الأمنية.
    They are thus accountable to the designated officials and the United Nations Security Coordinator as well as to their country representative. UN وبالتالي فهم يعملون تحت إشراف الموظف المكلف بالأمن ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة فضلا عن ممثلهم القطري.
    The members of the Council also received a briefing by the United Nations Security Coordinator on the temporary relocation from Iraq of some United Nations international staff, as well as Special Commission and IAEA personnel. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من منسق شؤون اﻷمن لﻷمم المتحدة بشأن نقل بعض موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين، واﻷفراد التابعين للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤقتا من العراق.
    18. His delegation welcomed the proposal to increase the United Nations security presence in the field, which would remedy a fundamental failing of the Organization for some years, a situation due primarily to the paucity of resources made available to the Office of the United Nations Security Coordinator. UN 18 - وأفاد بأن الوفد الأمريكي يشيد باقتراح تعزيز وجود الأمم المتحدة الأمني في الميدان لسد الثغرة الأساسية التي تعاني منها المنظمة منذ سنوات في هذا المجال والتي تعزى بوجه خاص إلى عدم كفاية الموارد المتاحة لمنسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus