This is funded by a $1.1 million grant from the United Nations Trust Fund for Human Security. | UN | وتمول ذلك منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
This could be done, for example, by means of contributions to the United Nations Trust Fund for African Development. | UN | ويمكن أن يتم ذلك على سبيل المثال عن طريق المساهمات المقترحة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأفريقيا. |
Japan therefore contributes aid, both bilaterally and through the United Nations Trust Fund for Human Security. | UN | ولذلك تقدم اليابان المعونة على المستوى الثنائي ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري على حد سواء. |
However, more substantial contributions to the United Nations Trust Fund for the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa are needed to ensure the continuity of the meetings. | UN | ومع ذلك، هناك حاجة إلى المزيد من التبرعات السخية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من أجل ضمان استمرار الاجتماعات. |
Contributions pledged or paid to the United Nations Trust Fund for Ageing as at 30 June 2008 | UN | المرفق الحادي والعشرون التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة حتى30 حزيران/يونيه 2008 |
Fund for Public Awareness on Disarmament Issues and the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities | UN | إيــرادات ونفــقات صندوق اﻷمــم المتحـدة الاستئمانـي للتــوعية العامــة بقضايا نـزع السلاح وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي منذ إنشائهما |
Annex United Nations Trust Fund for Partnerships -- Permanent Memorial: contributions and pledges as at 30 June 2011 | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات - النصب التذكاري الدائم: التبرعات والتعهدات المالية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Welcoming the holding of the International Law Seminar, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
United Nations Trust Fund for Human Security | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
United Nations Trust Fund for Human Security | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
United Nations Trust Fund for Human Security | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
United Nations Trust Fund for Enhancing Professional Capacity in Internal Oversight Functions | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعزيز القدرات المهنية في مهام |
United Nations Trust Fund for Projects Financed by the Government of Ireland | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمشاريع التي تمولها حكومة أيرلندا |
United Nations Trust Fund for Projects Financed by the Government of New Zealand | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمشاريع التي تمولها حكومة نيوزيلندا |
United Nations Trust Fund for Projects Financed by the Government of Luxembourg | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمشاريع التي تمولها حكومة لكسمبرغ |
Contributions pledged or paid to the United Nations Trust Fund for Ageing at the 2006 Pledging Conference | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات |
UNICEF's use of the United Nations Trust Fund for human security | UN | استخدام اليونيسيف لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
In that regard, greater emphasis will be placed on mobilizing resources through the United Nations Trust Fund for Electoral Observation. | UN | وسيولـى في هذا الصدد مزيد من التأكيد لتعبئة الموارد لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمراقبة الانتخابية. |
In 2012, annual funds channelled to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction totalled $33.1 million. | UN | وفي عام 2012، بلغت الأموال الموجهة سنويًا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث 33.1 مليون دولار. |
Financial support to defray the cost of international air travel and living expenses of the participants was provided by the Office for Outer Space Affairs and the United Nations Trust Fund for New and Renewable Sources of Energy. | UN | وقدم كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة دعما ماليا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين ونفقاتهم المعيشية . |
1 446.5 United Nations Trust Fund for African Development 2 428.0 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتنمية الافريقية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
United Nations Trust Fund for Enhancing Professional Capacity in Internal Oversight Functions | UN | الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية |
of the United Nations Trust Fund for a human rights education programme in cambodiA | UN | الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا |
His Government, which had contributed US$ 25,000 to the United Nations Trust Fund for the International Decade of the World's Indigenous People in 2001, hoped that the Forum would discuss comprehensively the entire range of issues affecting indigenous people. | UN | وأضاف أن حكومته التي تبرعت بمبلغ 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين، تأمل في أن يناقش المحفل مناقشة شاملة كامل سلسلة القضايا التي تؤثر في السكان الأصليين. |
The primary sources of funding within the United Nations system have been the United Nations Trust Fund for Electoral Observation and the UNDP Democratic Governance Thematic Trust Fund. | UN | ومصادر التمويل الرئيسية ضمن منظومة الأمم المتحدة هي صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات والصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |