"unknown number" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد غير معروف
        
    • رقم مجهول
        
    • عدد غير محدد
        
    • عدداً غير معروف
        
    • رقم غير معروف
        
    • عدد مجهول
        
    • عددا غير محدد
        
    • عددا غير معروف
        
    • عددا غير معلوم
        
    • لعدد غير معروف
        
    An unknown number of them, sleeper agents, have been living among us. Open Subtitles عدد غير معروف منهم، عبارة عن عملاء نائمون كانوا يعيشون بيننا
    An unknown number remain in prison facing charges of being illegal combatants and members of al-Qassam Brigades. UN ولا يزال هناك عدد غير معروف من المحتجزين بتهمة أنهم مقاتلون غير شرعيين، وأعضاء في كتائب القسام.
    An unknown number of people burned tyres next to the supply route in Socania. UN وقام عدد غير معروف من الأشخاص بإضرام النار في إطارات للسيارات بجانب طريق الإمداد في سوتشانيا.
    Our vic just got a voicemail from an unknown number. Open Subtitles ضحيّتنا تلقى للتوّ بريد صوتي من رقم مجهول.
    During the period under review, there were 47 lynchings in nine departments, with 38 people killed and an unknown number seriously injured. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت ٤٧ عملية من هذا القبيل في ٩ مقاطعات، لقي فيها ٣٨ شخصا حتفهم وأصيب عدد غير محدد من اﻷشخاص بجراح بليغة.
    An unknown number of them have been convicted of acts of piracy, and the other detainees are awaiting trial or are on remand. UN ومن بينهم عدد غير معروف أدينوا بارتكاب أعمال قرصنة، بينما ينتظر المحتجزون الآخرون المحاكمة أو هم رهن التحقيق.
    Over 11 million children are institutionalized in prisons, schools and orphanages; an unknown number of children suffer violence and abuse within the family, in their communities and in institutions. UN وأكثر من 11 مليون طفل نزلاء في السجون والمدارس وملاجئ الأيتام؛ ويعاني عدد غير معروف من الأطفال من العنف والإيذاء داخل الأسرة وفي مجتمعاتهم المحلية ومؤسساتهم.
    A significant number of women and girls became pregnant as a result of being raped and an unknown number of them have been infected with HIV. UN فقد وُجد عدد كبير من النساء والبنات حوامل من جراء عمليات اغتصاب تعرضن لها، وأصيب عدد غير معروف منهن بفيروس نقص المناعة البشرية.
    An unknown number of people died during the severe hunger that gripped the region. UN وقد لقي عدد غير معروف من السكان حتفهم أثناء المجاعة الحادة التي خيمت على المنطقة.
    Over the following two days, 6 civilians were killed, approximately 80 injured and an unknown number were abducted. UN وعلى مدار اليومين التاليين، لقي ستة مدنيين مصرعهم، وأصيب قرابة 80 آخرون، وتم اختطاف عدد غير معروف.
    In the attack, an unknown number of people were killed and wounded; UN وأسفر الهجوم عن مقتل وإصابة عدد غير معروف من الناس؛
    In the attack, an unknown number of people were killed and wounded. UN وأسفر الهجوم عن مقتل وإصابة عدد غير معروف من الناس.
    An unknown number of the volunteers, but believed by the Monitoring Group to be significant, have combat experience gained from participation in wars and hostile conflicts and actions in the Middle East and Asia. UN ويمتاز عدد غير معروف من المتطوعين، وإن كان فريق الرصد يعتقد أن العدد كبير، بخبرة في القتال اكتسبوها من مشاركتهم في الحروب وفي الصراعات والأعمال القتالية في الشرق الأوسط وآسيا.
    An unknown number of those who use contraceptives use them incorrectly. UN ومن بين النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل، هناك عدد غير معروف ممن يستعلمن هذه الوسائل بطريقة خاطئة.
    Hundreds of localities are burned down and an unknown number of civilians massacred. UN وقد أحرقت مئات البلدات، وارتكبت مجزرة ضد عدد غير معروف من المدنيين.
    Making an outbound call to an unknown number. Currently right outside Sana'a, Yemen. Open Subtitles هناك اتصال لبلد أخرى إلى رقم مجهول "مصدره خارج "صنعاء" بـ"اليمن
    I got a call last night from an unknown number. Open Subtitles تلقيت اتصال ليلة أمس من رقم مجهول.
    In Bahr—el—Ghazal an unknown number of children have been abducted during raids by Murahaleen militia, in some cases when the latter form the escort for the train to Wau. UN وفي بحر الغزال، اختطف عدد غير محدد من الأطفال أثناء الغارات التي شنتها ميليشيا المرحلين، وتم ذلك في بعض الحالات عندما كانت ترافق الميليشيا القطار المتوجه إلى مدينة واو.
    The majority of armed forces personnel were regrouped in Camp Kassai in Bangui and an unknown number are believed to be in Obo, Birao and Bouar. UN وأعيد تجميع معظم أفراد القوات المسلحة بمعسكر كاساي في بانغي ويعتقد أن عدداً غير معروف منهم موجود في أوبو وبيراو وبوار.
    Now, at 9:21 a.m., he gets a call from an unknown number. Open Subtitles الآن، في 09: 21 يتلقى مكالمة من رقم غير معروف
    An unknown number of properties are available as emergency housing which are neither funded nor owned by the Government. UN غير أنه يتوفر عدد مجهول من هذه المساكن التي لا تمولها أو تملكها الحكومة.
    However, an unknown number of people were entering clandestinely. UN غير أن عددا غير محدد من الأشخاص كان يدخل سرا.
    An unknown number of Serb residents and Serb refugees temporarily resettled in Kosovo are also said to have fled to other areas of the Republic of Serbia. UN ويقال أيضا إن عددا غير معروف من المقيمين الصرب واللاجئين الصرب الذين أعيد توطينهم مؤقتا في كوسوفو فروا إلى مناطق أخرى من جمهورية صربيا.
    9. There is substantial evidence to support the conclusion that an unknown number of Bosnian Muslim men were executed by Bosnian Serb soldiers. UN ٩ - ثمة أدلة كثيرة تدعم الاستنتاج بأن الجنود الصرب البوسنيين أعدموا عددا غير معلوم من الرجال البوسنيين المسلمين.
    And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations. UN أما الظاهرة الثانية فتهم الاعتقال السري المبلغ عنه في أماكن مجهولة لعدد غير معروف من الأشخاص المشتبه في تورطهم في أعمال إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus