He better do it... Unless he wants this gat in his mouth. | Open Subtitles | من الأفضل أن يفعلها إلا إذا كان يريد هذا داخل فمه |
Listen, you can't touch his ears Unless he trusts you. I'm sorry. | Open Subtitles | لا تستطيع لمس أذنه إلا إذا كان يثق بك انا اسف |
I will have to ask him to stop speaking Unless he wishes to continue on a point of order. | UN | وإنني مضطر ﻷطلب منه وقف كلمته ما لم يكن يرغب في الاستمرار في الكلام بشأن نقطة نظام. |
He couldn't have possibly have known those details Unless he'd been there. | Open Subtitles | بالتأكيد, لم يكن ليعرف هذه التفاصيل ما لم يكن متواجدا هناك |
Unless he wants to be loved by all, the high priest's job is not a hard one. | Open Subtitles | الا اذا كان يريد ان يكون محبوبا من قبل الكل عمل رئيس الكهنة ليس صعبا |
Unless he thought the slack would have sex with him. | Open Subtitles | إلا إذا كان يعتقد أن الركود ممارسة الجنس معه. |
He was obliged to fire into the air first Unless he was under direct attack or the life or health of others was being threatened. | UN | ويجب على ضابط الشرطة أن يطلق طلقة في الهواء أولاً إلا إذا كان موضع هجوم مباشر أو كانت حياة أو صحة اﻵخرين مهددة. |
Under the Explosives Act, no person can manufacture explosives Unless he holds a permit issued by the Commissioner of Police. | UN | وينص قانون المتفجرات على أنه لا يجوز لأي شخص أن يصنع المتفجرات إلا إذا كان لديه ترخيص بذلك من مفوض الشرطة. |
Unless he can prove the existence of a deal, he has nothing. | Open Subtitles | إلا إذا كان بإمكانه إثبات وجود صفقة بيننا فهو لا يمتلك أى شيء بحوذته |
He's not gonna hurt Mike, not Unless he suspectsyou know who he really is. | Open Subtitles | انه لن يصب يضر مايك، إلا إذا كان يشتبه كنت تعرف من هو حقا. |
Never let a stranger in your cab, in your house, or in your heart, Unless he is a friend of labour. | Open Subtitles | لا تدع أبدًا أيّ غريب يركب شاحنتك، يدخل منزلك أو يدخل قلبك، ما لم يكن صديقًا لك في العمل. |
Nor may premises be searched by a police officer Unless he/she is in possession of a search warrant granted from a competent court. | UN | كذلك لا يمكن لضابط شرطة أن يقوم بتفتيش الأماكن ما لم يكن لديه إذن بالتفتيش صادر عن محكمة مختصة. |
The Committee also notes with concern that the father's name is not put on the birth certificate Unless he is present for the registration of the birth. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن اسم الأب لا يُدرج في شهادة الولادة ما لم يكن موجوداً لتسجيل الولادة. |
In addition, these individuals must not have been declared bankrupt, Unless he/she was rehabilitated, within the same period of time. | UN | ويجب كذلك ألا يكون قد أعلن إفلاس هؤلاء الأفراد، ما لم يكن قد رُد اعتباره خلال الفترة الزمنية نفسها. |
Similarly, an individual cannot be executed Unless he or she is both aware of the punishment and of the reason why the punishment is to be imposed. | UN | كما أنه لا يجوز إعدام فرد ما لم يكن مدركاً للعقوبة وللسبب الداعي إلى توقيع هذه العقوبة. |
Well, Unless he's an Alpha, which I have some ideas about, uh, but I need to run a few more tests. | Open Subtitles | حسنا ، الا اذا كان الفا الذي يولد لدي العديد من الافكار لكني بحاجه الى اجراء القليل من الفحوصات |
Unless he was. We can see everybody in the room. | Open Subtitles | مالم يكن موجوداً هناك، يمكننا رؤية كل شخص بالغرفة |
Unless he's done some unspeakable thing, you should lighten up. Great. | Open Subtitles | إلا إن كان فعل شيئاً فظيعاً جداً فيجب أن تبتهج |
Unless he's got a key to this place, you're not going anywhere. | Open Subtitles | لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان |
- Nothing leaves this room. - Unless he steals it. | Open Subtitles | لا شيء يغادر هذه الغرفة إلا إذا قام بسرقتها |
Killing isn't exciting Unless he's walking that raggedy edge of being caught. | Open Subtitles | القتل لَيسَ مثيرَ مالم هو يَمْشي تلك الحافةِ الشعثاءِ وجود مَسكَ. |
Re-employment (a) A former staff member who is re-employed under conditions established by the Secretary-General shall be given a new appointment Unless he or she is reinstated under staff rule 4.18. | UN | (أ) الموظف السابق الذي يعاد توظيفه بموجب الشروط التي وضعها الأمين العام يُمنح تعيينا جديدا ما لم يُرد إلى وضعه السابق وفقا لأحكام القاعدة 4-18 من النظام الإداري للموظفين. |
Unless he's in trouble, there's only one man for the job. | Open Subtitles | إلا أنه في ورطة هنالك رجل واحد يجيد هذه الوظيفة |
And he couldn't have broken you Unless he knew the truth already. | Open Subtitles | وإنهُ لن يقدر على تحطيمك إلا لو كان يعرفُ الحقيقةَ مسبقًا. |
Unless he was tipped off by the people that ordered the hit. | Open Subtitles | ما لم كان من المتوقع انه من قبل الشعب التي أمرت ضرب. |
Unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it. | Open Subtitles | ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة الشنيعة وقد استحقّ ذلك. |
He's not a generous man. He wouldn't give you anything Unless he thought he was getting something back. | Open Subtitles | إنّه ليس برجلٍ كريم، ولن يعطيك أيّ شيء إلّا إذا كان يظن أنّه سيحصل على شيءٍ ما بالمقابل. |
Unless he was framing his mother for multiple murder, and using your range to do it. | Open Subtitles | إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك. |