"unless he" - Translation from English to Arabic

    • إلا إذا كان
        
    • ما لم يكن
        
    • الا اذا كان
        
    • مالم يكن
        
    • إلا إن كان
        
    • إلا اذا كان
        
    • إلا إذا قام
        
    • مالم هو
        
    • ما لم يُرد
        
    • إلا أنه
        
    • إلا لو كان
        
    • ما لم كان
        
    • ما لمْ يكن
        
    • إلّا إذا
        
    • إلّا إن كان
        
    He better do it... Unless he wants this gat in his mouth. Open Subtitles من الأفضل أن يفعلها إلا إذا كان يريد هذا داخل فمه
    Listen, you can't touch his ears Unless he trusts you. I'm sorry. Open Subtitles لا تستطيع لمس أذنه إلا إذا كان يثق بك انا اسف
    I will have to ask him to stop speaking Unless he wishes to continue on a point of order. UN وإنني مضطر ﻷطلب منه وقف كلمته ما لم يكن يرغب في الاستمرار في الكلام بشأن نقطة نظام.
    He couldn't have possibly have known those details Unless he'd been there. Open Subtitles بالتأكيد, لم يكن ليعرف هذه التفاصيل ما لم يكن متواجدا هناك
    Unless he wants to be loved by all, the high priest's job is not a hard one. Open Subtitles الا اذا كان يريد ان يكون محبوبا من قبل الكل عمل رئيس الكهنة ليس صعبا
    Unless he thought the slack would have sex with him. Open Subtitles إلا إذا كان يعتقد أن الركود ممارسة الجنس معه.
    He was obliged to fire into the air first Unless he was under direct attack or the life or health of others was being threatened. UN ويجب على ضابط الشرطة أن يطلق طلقة في الهواء أولاً إلا إذا كان موضع هجوم مباشر أو كانت حياة أو صحة اﻵخرين مهددة.
    Under the Explosives Act, no person can manufacture explosives Unless he holds a permit issued by the Commissioner of Police. UN وينص قانون المتفجرات على أنه لا يجوز لأي شخص أن يصنع المتفجرات إلا إذا كان لديه ترخيص بذلك من مفوض الشرطة.
    Unless he can prove the existence of a deal, he has nothing. Open Subtitles إلا إذا كان بإمكانه إثبات وجود صفقة بيننا فهو لا يمتلك أى شيء بحوذته
    He's not gonna hurt Mike, not Unless he suspectsyou know who he really is. Open Subtitles انه لن يصب يضر مايك، إلا إذا كان يشتبه كنت تعرف من هو حقا.
    Never let a stranger in your cab, in your house, or in your heart, Unless he is a friend of labour. Open Subtitles لا تدع أبدًا أيّ غريب يركب شاحنتك، يدخل منزلك أو يدخل قلبك، ما لم يكن صديقًا لك في العمل.
    Nor may premises be searched by a police officer Unless he/she is in possession of a search warrant granted from a competent court. UN كذلك لا يمكن لضابط شرطة أن يقوم بتفتيش الأماكن ما لم يكن لديه إذن بالتفتيش صادر عن محكمة مختصة.
    The Committee also notes with concern that the father's name is not put on the birth certificate Unless he is present for the registration of the birth. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن اسم الأب لا يُدرج في شهادة الولادة ما لم يكن موجوداً لتسجيل الولادة.
    In addition, these individuals must not have been declared bankrupt, Unless he/she was rehabilitated, within the same period of time. UN ويجب كذلك ألا يكون قد أعلن إفلاس هؤلاء الأفراد، ما لم يكن قد رُد اعتباره خلال الفترة الزمنية نفسها.
    Similarly, an individual cannot be executed Unless he or she is both aware of the punishment and of the reason why the punishment is to be imposed. UN كما أنه لا يجوز إعدام فرد ما لم يكن مدركاً للعقوبة وللسبب الداعي إلى توقيع هذه العقوبة.
    Well, Unless he's an Alpha, which I have some ideas about, uh, but I need to run a few more tests. Open Subtitles حسنا ، الا اذا كان الفا الذي يولد لدي العديد من الافكار لكني بحاجه الى اجراء القليل من الفحوصات
    Unless he was. We can see everybody in the room. Open Subtitles مالم يكن موجوداً هناك، يمكننا رؤية كل شخص بالغرفة
    Unless he's done some unspeakable thing, you should lighten up. Great. Open Subtitles إلا إن كان فعل شيئاً فظيعاً جداً فيجب أن تبتهج
    Unless he's got a key to this place, you're not going anywhere. Open Subtitles لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان
    - Nothing leaves this room. - Unless he steals it. Open Subtitles لا شيء يغادر هذه الغرفة إلا إذا قام بسرقتها
    Killing isn't exciting Unless he's walking that raggedy edge of being caught. Open Subtitles القتل لَيسَ مثيرَ مالم هو يَمْشي تلك الحافةِ الشعثاءِ وجود مَسكَ.
    Re-employment (a) A former staff member who is re-employed under conditions established by the Secretary-General shall be given a new appointment Unless he or she is reinstated under staff rule 4.18. UN (أ) الموظف السابق الذي يعاد توظيفه بموجب الشروط التي وضعها الأمين العام يُمنح تعيينا جديدا ما لم يُرد إلى وضعه السابق وفقا لأحكام القاعدة 4-18 من النظام الإداري للموظفين.
    Unless he's in trouble, there's only one man for the job. Open Subtitles إلا أنه في ورطة هنالك رجل واحد يجيد هذه الوظيفة
    And he couldn't have broken you Unless he knew the truth already. Open Subtitles وإنهُ لن يقدر على تحطيمك إلا لو كان يعرفُ الحقيقةَ مسبقًا.
    Unless he was tipped off by the people that ordered the hit. Open Subtitles ما لم كان من المتوقع انه من قبل الشعب التي أمرت ضرب.
    Unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it. Open Subtitles ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة الشنيعة وقد استحقّ ذلك.
    He's not a generous man. He wouldn't give you anything Unless he thought he was getting something back. Open Subtitles إنّه ليس برجلٍ كريم، ولن يعطيك أيّ شيء إلّا إذا كان يظن أنّه سيحصل على شيءٍ ما بالمقابل.
    Unless he was framing his mother for multiple murder, and using your range to do it. Open Subtitles إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more