Provision by UNMIT police of monitoring and advisory weekly reports on PNTL performance | UN | تقديم شرطة البعثة تقارير أسبوعية خاصة بالرصد والمشورة بشأن أداء قوة الشرطة الوطنية |
It also marked the culmination of the gradual reconfiguration of the UNMIT police component towards increasing focus on capacity-building. | UN | ومثّل ذلك أيضا تتويجا لإعادة التشكيل التدريجي لعنصر شرطة البعثة صوب زيادة التركيز على بناء القدرات. |
:: Provision by UNMIT police of monitoring and advisory weekly reports on PNTL performance | UN | :: تقديم شرطة البعثة تقارير أسبوعية خاصة بالرصد والمشورة بشأن أداء قوة الشرطة الوطنية |
In addition, some concerns have been raised regarding the inadequate number of UNMIT police with appropriate training skill sets. | UN | كما أثيرت بعض الشواغل فيما يتعلق بقلة عدد أفراد شرطة البعثة المزودين بما يلزم من مجموعات مهارات التدريب. |
However, the recruitment and retention of qualified UNMIT police advisers beyond their initial period of deployment and up until the end of the UNMIT mandate remains a recurring challenge. | UN | إلا أن استقدام المستشارين المؤهلين لشرطة البعثة واستبقاءهم بعد الفترة الأولية لنشرهم، وحتى نهاية ولاية البعثة، لا يزال تحدياً يُطرح باستمرار. |
The daily occurrence of public disturbances, however, further highlights the need for a continued UNMIT police presence to perform interim law enforcement until the national police force is fully reconstituted. | UN | بيد أن أعمال الشغب العام التي تقع يوميا تؤكد أيضا ضرورة استمرار وجود شرطة البعثة لأداء مهام إنفاذ القانون مؤقتا حتى يعاد تماما تشكيل قوة الشرطة الوطنية. |
Nevertheless, the ability overall of the national police to respond to such acts is highly dependent on the presence of UNMIT police and international security forces. | UN | ومع ذلك، فإن قدرة الشرطة الوطنية عموما على الاستجابة لمثل تلك الأعمال تتوقف إلى حد بعيد على وجود شرطة البعثة والقوات الأمنية الدولية. |
In general, UNMIT police are not deployed in places where they would be co-located with national police personnel. | UN | وبصفة عامة، لا تنشر شرطة البعثة في نفس المواقع التي يوجد فيها أفراد الشرطة الوطنية. |
As a result, this remains an issue of concern since the implementation of the mandate of UNMIT police has effectively taken place in a legal vacuum. | UN | ونتيجة لذلك، ما زالت هذه تعتبر قضية تدعو إلى القلق حيث أن تنفيذ ولاية شرطة البعثة قد تم فعليا في فراغ قانوني. |
On 27 February, a suspect from the enclave district of Oecussi was brought to Dili under UNMIT police escort. | UN | ففي 27 شباط/فبراير، نُقل أحد المشتبه فيهم من مقاطعة أوكوسي المحاصرة إلى ديلي تحت حراسة شرطة البعثة. |
In those districts and units, one report of human rights violations was received and six disciplinary cases were reported to UNMIT police. | UN | وفي هذه المقاطعات والوحدات، وردت إفادة واحدة عن انتهاكات لحقوق الإنسان وأبلغت شرطة البعثة بست قضايا تأديبية. |
However, Government planning, especially budgetary processes, does not seem to take into account the increased requirements of PNTL that would accompany such a handover and the subsequent reconfiguration of the UNMIT police. | UN | بيد أن التخطيط الذي تقوم به الحكومة، ولا سيما عمليات الميزنة، لا يبدو أنه يراعي ازدياد احتياجات الشرطة الوطنية التي تقترن بهذا التسليم وإعادة التشكيل اللاحق لقوام شرطة البعثة. |
This shift in police functions will require fewer UNMIT police personnel, but will demand requisite specialized skills. | UN | وسيتطلب هذا التحول في مهام شرطة البعثة عددا أقل من أفراد شرطة البعثة، لكنه يستوجب مهارات متخصصة لازمة. |
The continuing need to enhance the English language proficiency of translation assistants employed with the UNMIT police should be addressed. | UN | وينبغي أن تُلبى الحاجة المستمرة إلى تعزيز كفاءة المترجمين التحريريين المساعدين العاملين لدى شرطة البعثة في اللغة الإنكليزية. |
UNMIT police also provided personnel to serve in UNMIT's Joint Operations Centre and Joint Mission Analysis Cell. | UN | كما زودت شرطة البعثة بموظفين للعمل في مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة التابعين للبعثة. |
UNMIT police and the international security forces continue to undertake joint efforts to locate and recover these firearms. | UN | وتواصل شرطة البعثة وقوات الأمن الدولية بذل جهود مشتركة لتحديد أماكن هذه الأسلحة النارية واستردادها. |
The UNMIT police deployment to the 13 districts was closely coordinated with the movement of electoral staff. | UN | وتم تنسيق عملية نشر شرطة البعثة في المقاطعات الـ 13 بشكل وثيق مع عملية توزيع الموظفين الانتخابيين. |
In dispersing gangs of youths, UNMIT police were forced to resort at times to the use of rubber bullets and tear gas. | UN | واضطرت شرطة البعثة إلى استخدام الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع في بعض الأحيان لتفريق عصابات الشبان. |
UNMIT police, hearing gunshots, responded with several rounds of gunfire to provide cover for the convoy vehicles to leave the ambush site. | UN | وسمعت شرطة البعثة أصوات إطلاق النار فردت بعدة طلقات نارية لتوفير غطاء لمركبات القافلة يسمح لها بمغادرة موقع الكمين. |
UNMIT police internal arrangements | UN | الترتيبات الداخلية لشرطة البعثة |
It is, therefore, not proposed that the UNMIT police draw down their presence during the resumption of responsibilities by the national police. | UN | لذا فإنه لا يُقتَرح أن تقلص شرطة بعثة الأمم المتحدة من تواجدها خلال استئناف قوة الشرطة الوطنية لمسؤولياتها. |
In response, witness protection measures were put in place by UNMIT police. | UN | وردا على ذلك، اتخذت الشرطة التابعة للبعثة تدابير لحماية الشهود. |
In preparation for the elections, PNTL and UNMIT police are conducting election-related training for all commanding officers and are developing a joint operations plan. | UN | واستعدادا للانتخابات، تجري قوة الشرطة الوطنية وشرطة البعثة تدريبات تتصل بالانتخابات لجميع القادة من الضباط كما تتوليان وضع خطة مشتركة للعمليات. |
However, some UNMIT police officers will be required to remain in handed-over districts in order to provide continuing advice and support to the national police officers and to liaise with and report to UNMIT police headquarters in Dili. | UN | غير أنه سيكون من الضروري أن يظل بعض ضباط شرطة البعثة في المقاطعات المسَلَّمة لمواصلة إسداء المشورة لضباط الشرطة الوطنية وتزويدهم بالدعم والاتصال بشرطة البعثة بالمقر في ديلي وتقديم تقارير إليها. |
:: Convening of at least 52 meetings with the Police Commissioner (or representative), the PNTL General Commander (or representative) and PNTL senior staff to review the security situation, coordinate UNMIT police support to the reform, restructuring and rebuilding of PNTL and the security sector reform process, with the assistance of relevant bilateral partners of Timor-Leste | UN | :: عقد 52 اجتماعا على الأقل مع مفوض الشرطة (أو ممثله)، والقائد العام للشرطة الوطنية (أو ممثله)، وكبار موظفي الشرطة الوطنية، لاستعراض الحالة الأمنية، وتنسيق دعم البعثة للشرطة الوطنية لعمليات الإصلاح، وإعادة هيكلة وإعادة بناء الشرطة الوطنية، وإصلاح قطاع الأمن بمساعدة الشركاء الثنائيين ذوي الصلة لتيمور - ليشتي |
Therefore, we support the Secretary-General's prudent approach to reconfiguring the UNMIT police component. | UN | لذلك، نؤيد النهج الحصيف للأمين العام تجاه إعادة تشكيل مكون الشرطة في بعثة الأمم المتحدة. |
15. There was no change in the UNMIT police strength during the present reporting period, with 1,560 officers (61 women) as at 31 August. | UN | 15 - لم يتغير قوام قوة الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حيث بلغ عدد أفرادها في 31 آب/أغسطس 560 1 موظفا (من بينهم 61 امرأة). |