We weren't together. Like I said before, fraternization among teammates is unprofessional. | Open Subtitles | كما قلت من قبل، التصادق بين .أعضاء الفريق أمر غير مهني |
Similarly, the report of the Independent International Commission of Inquiry has again been shown to be unprofessional and politicized. | UN | كما ثبُت مجددا أن تقرير لجنة التحقيق الدولية غير مهني ومسيّس. |
The draft resolution was astonishingly unprofessional and full of fallacies and baseless, unverifiable allegations. | UN | ومشروع القرار إنما هو شيء غير مهني بشكل مدهش وهو مفعم بالأكاذيب والادّعاءات التي لا أساس لها والتي لا يمكن التحقق منها. |
We remain concerned that a few delegations continue to try to perpetuate such unprofessional conduct by invoking the independence of mandate holders. | UN | ونظل يساورنا القلق من أن بعض الوفود لا تزال تحاول إدامة هذا السلوك غير المهني بإثارة مسألة استقلال المكلفين بولايات. |
unprofessional for me not to be prepared with my closing. | Open Subtitles | أمر غير محترف مني عندما لم أتحضر للمرافعة الختامية |
It just didn't last very long, and it was obviously highly unprofessional. | Open Subtitles | لكنها لم تدوم طويلاً, وكان من الواضح بأن ذلك غير احترافي |
Uh, all my pants were stained up and I didn't want to look unprofessional. | Open Subtitles | اه، كانت ملطخة جميع سروالي تصل وأنا لا أريد أن تبدو غير مهني. |
I'm sorry, I don't mean to be unprofessional, but... | Open Subtitles | أنا آسف ، لا أقصد أن أكون غير مهني ، لكن |
What happened in the lift was grossly unprofessional and tantamount to sexual assault. | Open Subtitles | ما حدث في المصعد كان بشكلاً فضيع غير مهني وهي بمثابة إعتداء جنسي |
- Asking personal questions at an audition seems rampantly unprofessional. | Open Subtitles | طرح أسئلة شخصية في تجربة أداء أمر غير مهني البتة |
Josh, I just want to say what happened the other night was unprofessional and will never happen again. | Open Subtitles | إنّي أُريد أن أقول بأن ما حدث الليلة الماضية كان غير مهني, لن يحدث مجددًا. |
I mean, I can't understand why he was so unprofessional. | Open Subtitles | اعني, ? استطيع ان افهم لماذا كان غير مهني جدا. |
In short, ma'am, my partner and I sincerely apologize for the embarrassment on Mr. Del Rey for our unnecessary and unprofessional conduct. | Open Subtitles | باختصار، يا سيدتي، شريكي وإنني أعتذر بصدق لإحراج على السيد ديل ري لدينا لا لزوم لها و السلوك غير المهني. |
Violations of international standards also occur in the unprofessional conduct of some journalists who broadcast or publish hate speech. | UN | كذلك تحدث انتهاكات للمعايير الدولية في السلوك غير المهني لبعض الصحفيين الذين يذيعون أو ينشرون كلاما يتسم بالكراهية. |
Because if you're unprofessional in one area, it only makes sense. | Open Subtitles | لأنك إذا كنت غير محترف في مكان واحد هذا منطقي |
I think it's really unprofessional of you to come to a counseling session high. | Open Subtitles | أظن أنه تصرف غير احترافي منك حقًا أنت تأتي لجلسة علاج نفسي وأنت منتشٍ |
Before all this happened, I was a cut-rate political flack in an embarrassingly unprofessional relationship with my boss. | Open Subtitles | قبل حدوث كل هذا، كنت مروجة سياسية رخيصة في علاقة محرجة غير مهنية برئيسي. |
You're inappropriate and unprofessional. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بطريقة غير لائقة و غير احترافية |
Unfortunately, my babysitter hit me with some very unprofessional behaviour. | Open Subtitles | لسوء الحظ, المربية فاجأتنى بسلوك لا يليق بآداب المهنة |
I keep getting feelings that make me unprofessional. | Open Subtitles | .مازالت تراودني المشاعر التي تجعلني غير محترفة |
This combination has led to many instances of unprofessional conduct, readily acknowledged by senior military staff and civil servants with whom the Special Rapporteur met. | UN | فهذا التحدي المزدوج قد أدى إلى حالات عديدة من التصرفات غير المهنية التي أقر بها في الحين كبار الموظفين العسكريين والمدنيين الذين التقى بهم المقرر الخاص. |
Which he did. Very unprofessional. " | UN | وهو ما فعله وما أبعد ذلك عن الالتزام بالمعايير " . |
That's unprofessional. | Open Subtitles | هذا غير أحترافي |
It was very unprofessional, and I should have been more careful. | Open Subtitles | لقد كان تصرّفاً غير إحترافي بالمرّة و كان يجدر بي أن أكون حريصةً أكثر |
I can't believe I've been busted by the most unprofessional, codependent, sexual-harassing, binge-drinking losers I've ever seen. | Open Subtitles | لا أصدق بأنني خدعت من قبل أناس غير محترفين تحرش جنسي ، حفلة سكر لفاشلين لم أرهم من قبل |
Tell me, before I get unprofessional, where are the eggs, Spike? | Open Subtitles | أخبرني قبل أن أخرج عن مهنيتي أين البيض يا سبايك ؟ |
It was unprofessional and dishonest to extrapolate data from surveys of one region of a vast country to interpret a serious humanitarian situation in another region. | UN | وليس من المهني ولا هو من الأمانة أن تستخدم بيانات مستقاة من دراسة استقصائية لمنطقة واحدة من بلد شاسع، مقياساً لتفسير حالة إنسانية خطيرة في منطقة أخرى. |