Special vacancy announcements for those vacancies were transmitted to the permanent missions of unrepresented and underrepresented Member States. | UN | وأُرسلت إعلانات شغور خاصة بهذه الوظائف إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا. |
It will strive to increase the percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States through oversight and monitoring of staff selection processes. | UN | وسوف تسعى لزيادة نسبة الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا من خلال الإشراف على عمليات اختيار الموظفين ورصدها. |
In filling vacant posts, due consideration was given to geographical balance and to candidates from unrepresented and underrepresented Member States. | UN | وعند شغل الشواغر، أولي الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي والمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
These are unrepresented and underrepresented Member States and those who may become so. | UN | وهذه هي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا التي قد تصبح كذلك. |
It also requests the Secretary-General to intensify his efforts to increase recruitment from unrepresented and underrepresented Member States and to undertake outreach efforts designed to prevent countries from falling under those categories. | UN | وتطلب أيضا إلى الأمين العام تكثيف جهوده لزيادة التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل وبذل جهود توعية ترمي إلى الحيلولة دون تراجع البلدان ودخولها ضمن هاتين الفئتين. |
These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming so. | UN | ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا. |
The Organization has and will continue to engage in targeted outreach campaigns designed to foster an understanding of careers in the Secretariat and to encourage applications from nationals of unrepresented and underrepresented Member States. | UN | وقد قامت المنظمة وستواصل القيام بحملات منصبة على الإعلام ترمي إلى تعزيز فهم المسارات الوظيفية في الأمانة العامة وتشجيع رعايا الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا على التقدم للوظائف. |
These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming unrepresented or underrepresented. | UN | ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا. |
A reduction in the number of unrepresented and underrepresented Member States will require a higher proportion of recruitments from those States. | UN | وسيتطلب انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا نسبة أعلى من عمليات التوظيف من هذه الدول. |
These are unrepresented and underrepresented Member States and those in danger of becoming unrepresented or underrepresented. | UN | ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا. |
These are unrepresented and underrepresented Member States and those which are in danger of becoming unrepresented or underrepresented. | UN | ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا. |
These are unrepresented and underrepresented Member States and those who may become so. | UN | وهذه هي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا التي قد تصبح كذلك. |
A brief analysis on the status of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat, as well as statistics on the composition of project personnel, General Service and related staff, are also presented. | UN | ويقدم أيضا تحليلا موجزا لوضع الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة، فضلا عن إحصاءات بشأن تكوين ملاك موظفي المشاريع وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
These are unrepresented and underrepresented Member States and those that may become so. | UN | وهذه هي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا والتي قد تصبح كذلك. |
Following the first Young Professionals Programme examination, 85 placements were made, which helped to reach organizational targets related to unrepresented and underrepresented Member States. | UN | وجرى توظيف 85 شخصا عقب الامتحان الأول لبرنامج الأمم المتحدة لتوظيف الفنيين الشباب، وساهم ذلك في بلوغ أهداف المنظمة فيما يتعلق بالدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
It also conducted outreach missions to Belgium, Costa Rica, the Dominican Republic, Estonia, Japan, Pakistan, Poland, the Republic of Korea, South Africa, Spain and the United States of America and carried out various other outreach activities, including meetings with representatives of unrepresented and underrepresented Member States. | UN | ونفذ المكتب أيضاً أنشطة اتصالية خلال فترة السنتين في إسبانيا وإستونيا وباكستان وبلجيكا وبولندا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وكوستاريكا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، وأجرى أنشطة مماثلة أخرى، منها عقد اجتماعات مع ممثلي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
Geographical appointments from unrepresented and underrepresented Member States | UN | التعيينات الجغرافية من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل |
Number of unrepresented and underrepresented Member States participating in the national competitive examination | UN | عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل ممن شارك في الامتحانات التنافسية الوطنية |
(i) Increased percentage of suitably qualified and experienced staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States | UN | ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين ذوي المؤهلات والخبرة المناسبة المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً |
Human resources action plans define annual commitments to achieve measurable targets in respect to, inter alia, recruitment from unrepresented and underrepresented Member States | UN | تحدد خطط عمل الموارد البشرية التزامات سنوية لبلوغ أهداف قابلة للقياس فيما يتعلق، في جملة أمور، بتعيين الموظفين الذين ينتمون للدول الأعضاء غير الممثلة وتلك الممثلة تمثيلا ناقصا. |
A reduction in the number of unrepresented and underrepresented Member States will require a higher proportion of recruitment from those States. | UN | وسيقتضي انخفاض عدد الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً تعيين عدد أكبر من الموظفين من تلك الدول. |
856. The percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States in the Office during the period was increased to 40 per cent as compared to 20 per cent during the previous period. | UN | 855 - زادت النسبة المئوية للموظفين الذين جرى تعيينهم المكتب من دول أعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا إلى 40 في المائة مقابل 20 في المائة فقط خلال الفترة السابقة. |
22. In its report, the Advisory Committee had also expressed its views on a number of other matters including consultants, the employment of retired former staff, rejuvenation, gender distribution in the Secretariat and geographical representation, which had to be pursued to further decrease the number of unrepresented and underrepresented Member States. | UN | 22 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية قد أعربت أيضا في تقريرها عن آرائها بشأن مسائل أخرى كالاستشاريين، وتعيين المتقاعدين، وتعيين الشباب، وحالة المرأة في الأمانة العامة، وأخيرا مسألة التمثيل الجغرافي، وهو ميدان ينبغي المضي في إحراز التقدم بشأنه من أجل تخفيض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو ناقصة التمثيل. |
Number of nationals recruited from unrepresented and underrepresented Member States in the system of desirable ranges in the Secretariat | UN | عدد الموظفين الوطنيين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل في إطـار نظام النطاقات المستصوبة في الأمانة العامة |
The use of regional examinations will be expanded so that a greater number of unrepresented and underrepresented Member States can participate in the examination process; | UN | وسيجري التوسع في استخدام الامتحانات الاقليمية ليتسنى لعدد أكبر من الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل الاشتراك في عملية الامتحان؛ |
24. The task of improving geographical representation requires the systematic development and implementation of strategies to pursue the recruitment of candidates from unrepresented and underrepresented Member States. | UN | 24 - تستلزم مهمة تحسين التمثيل الجغرافي القيام بصورة منتظمة بوضع وتنفيذ استراتيجيات هدفها متابعة توظيف مرشحين من دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل. |
(ii) Increased placement of candidates successful in the young professionals programme examination from unrepresented and underrepresented Member States to P-1 and P-2 positions in the Secretariat | UN | ' 2` زيادة تنسيب المرشحين الناجحين في امتحان برنامج الموظفين من الفئة الفنية من الشباب من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الناقصة التمثيل في الوظائف من مرتبة ف-1 و ف-2 في الأمانة العامة |
The present report analyses the recruitment of nationals of unrepresented and underrepresented Member States from 1994 to 2004 and highlights the measures taken by the Secretariat in its continuing efforts to improve geographical representation. | UN | ويحلل هذا التقرير حالة توظيف مواطني الدول غير الممثلة والناقصة التمثيل في الفترة من 1994 إلى 2004 ويسلط الضوء على التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة في جهودها المتواصلة لتحسين التمثيل الجغرافي. |