UNRWA informed the Board that it had aggressively pursued the collection of outstanding receivables using manual subsidiary ledgers. | UN | وقد أبلغت الأونروا المجلس أنها تابعت بهمة تحصيل حسابات القبض المستحقة باستخدام دفاتر أستاذ مساعدة يدوية. |
UNRWA informed the Board that computerization of data collection was being addressed as a component of the information management reform. | UN | وقد أبلغت الأونروا المجلس بأنها تدرس معالجة حوسبة جمع البيانات بوصفها عنصرا من عناصر إصلاح إدارة المعلومات. |
38. UNRWA informed the Board that it considers the current levels of authority to be appropriate. | UN | 38 - وقد أبلغت الأونروا المجلس بأنها تعتبر مستويات الصلاحية المعتمدة حاليا مستوياتٍ ملائمة. |
UNRWA informed the Board that advance payments were included in accounts payable to track inventory in transit. | UN | وأبلغت الأونروا المجلس أن المبالغ المدفوعة مقدما مدرجة في حسابات الدفع لتعقب الرصيد العابر. |
UNRWA informed the Board that the implementation of the new system would facilitate more control over assets. | UN | وأبلغت الأونروا المجلس أن تنفيذ النظام الجديد من شأنه أن ييسر مزيدا من الرقابة على الأصول. |
UNRWA informed the Board that such balances arose from differences between the cost of inventory items and the average price calculated by the inventory management system. | UN | وقد أفادت الأونروا المجلس بأن هذه المسألة سببها الفروق بين تكلفة أصناف المخزون ومتوسط السعر المحتسب في نظام إدارة المخزون. |
401. UNRWA informed the Board that it was in the process of developing a physical access and environmental policy. | UN | 401 - أبلغت الأونروا المجلس بأنها بصدد وضع سياسة للضوابط المادية والبيئية. |
Comment. UNRWA informed the Board that obligations prior to the biennium 2000-2001 have been liquidated in accordance with UNRWA's financial regulations. | UN | التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأن الالتزامات السابقة على فترة السنتين 2000-2001 صفيت وفقا للنظام المالي للأونروا. |
Comment. UNRWA informed the Board that corrective action is being taken to resolve the outstanding balances. | UN | التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بأنها تتخذ إجراءات تصحيحية لتسوية الأرصدة المعلقة. |
Comment. UNRWA informed the Board that there is no written policy on pre-financing of donor-specified projects. | UN | التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بعدم وجود سياسات خطية بشأن التمويل المسبق للمشاريع المحددة من جانب المانحين. |
In paragraph 93, UNRWA informed the Board that the Audit and Inspection Department would adopt appropriate means to compare actual against budgeted time for review and to follow up variances. | UN | وفي الفقرة 93، أبلغت الأونروا المجلس أن الإدارة ستعتمد وسائل ملائمة لمقارنة الوقت الفعلي مقابل الوقت المحدد في الميزانية لعملية الاستعراض، ولمتابعة الفروق بينهما. |
19. UNRWA informed the Board that with the implementation of the new financial management system, it would be possible to disclose the information in future periods. | UN | 19 - وقد أبلغت الأونروا المجلس أنه سيتسنى الكشف عن المعلومات في الفترات المقبلة بتنفيذ نظام الإدارة المالية الجديد. |
UNRWA informed the Board that supplier registration files had since been maintained at all field offices. | UN | وأبلغت الأونروا المجلس بأن ملفات تسجيل المورّدين تُحفظ منذ ذلك الحين في جميع المكاتب الميدانية. |
156. UNRWA informed the Board that the operations handbook that was being developed should fill some of the gaps in project policy. | UN | 156 - وأبلغت الأونروا المجلس أن كتيّب العمليات الجاري إعداده من شأنه أن يسد بعض الثغرات الموجودة في سياسة المشاريع. |
104. UNRWA informed the Board that the issue of access to the financial modules had subsequently been resolved. | UN | 104- وأبلغت الأونروا المجلس أن مسألة الوصول إلى النماذج المالية في النظام قد حلت فيما بعد. |
UNRWA informed the Board that it was in the process of developing such a methodology. | UN | وأبلغت الأونروا المجلس أنها في صدد وضع منهجية من هذا القبيل. |
115. UNRWA informed the Board that the training plan for 2013 had been developed after the Management Committee had discussed the priorities. | UN | 115 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن خطة التدريب لعام 2013 كانت قد وضعت بعد أن ناقشت لجنة الإدارة الأولويات. |
113. UNRWA informed the Board that it had already begun to implement the recommendation and had also taken several actions to mitigate the risks. | UN | 113 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنها بدأت بالفعل تنفيذ التوصية، واتخذت كذلك عدة إجراءات للتخفيف من المخاطر. |
UNRWA informed the Board that, as a result of crisis at certain times, it had been necessary to grant administrator rights to some users to allow payroll processing and emergency procurement. | UN | وقد أفادت الأونروا المجلس بأن حدوث الأزمات في أوقات معينة اقتضى منح صلاحيات مديري البرامج لبعض المستخدمين لإتاحة تجهيز كشوف المرتبات وتلبية احتياجات الشراء العاجلة. |
147. UNRWA informed the Board that the user account management policy was under development and would be published by October 2012. | UN | 147 - وأفادت الأونروا المجلس بأنها عاكفة على صوغ سياسة لإدارة حسابات المستخدمين وأنها ستنشرها بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
UNRWA informed the Board that the current module under the RAMCO financial management system would not be replaced when implementing IPSAS up to the point that the new enterprise resource planning was fully functional. | UN | وأبلغت الوكالة المجلس أنه عند تنفيذ هذه المعايير، لن يستبدل النموذج الحالي القائم في إطار نظام رامكو للإدارة المالية إلى حين بدء نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بالعمل بكامل قدراته. |
UNRWA informed the Board that it believed the amount was recoverable. | UN | وأفادت الوكالة المجلس بأن المبلغ حسب رأيها قابلٌ للتحصيل. |
Subsequent to the validation process, UNRWA informed the Board that it had issued an approved information security policy. | UN | وعقب عملية التحقق، أعلمت الوكالة المجلس أنها وضعت وأقرت سياسة تتعلق بأمن المعلومات. |