50. INSAN noted that the Constitution had been amended to include the presumption of innocence in line with the UPR recommendation. | UN | 50- ولاحظ تحالف " إنسان " أن الدستور قد عُدّل ليتضمن قرينة البراءة تماشياً مع توصية الاستعراض الدوري الشامل. |
55. UNICEF noted that Barbados had accepted the UPR recommendation to continue with the positive efforts made in the field of education. | UN | 55- ولاحظت اليونيسيف أن بربادوس قبلت توصية الاستعراض الدوري الشامل بمواصلة الجهود الإيجابية المبذولة في مجال التعليم. |
57. JS6 considered that the previous UPR recommendation on juvenile justice had only been partially implemented. | UN | ٥٧- واعتبرت الورقة المشتركة 6 أن توصية الاستعراض الدوري الشامل السابق بشأن قضاء الأحداث لم تنفذ إلا جزئياً(126). |
It commended Brazil for the Law on Access to Public Information as a result of a UPR recommendation. | UN | وأثنت على اعتماد البرازيل لقانون ضمان حق الحصول على المعلومات بناء على إحدى توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
35. HRW noted that no progress has been made in implementing UPR recommendation 4 (a) of 2008, to ensure that the military criminal justice system does not carry out investigations. | UN | 35- ولاحظت منظمة هيومن رايتس ووتش عدم حصول أي تقدم في تنفيذ التوصية 4(أ)(62) من توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008، لضمان عدم قيام نظام العدالة الجنائية العسكرية بأية تحقيقات(63). |
UNCT reported that the Juvenile Justice Bill had not been assented to but that efforts in line with UPR recommendation 69.13 on ensuring the separation of juvenile prisoners from adult inmates had been made. | UN | وأشار الفريق القطري إلى أن مشروع قانون قضاء الأحداث لم يراع توافق الجهود المبذولة في هذا المجال مع توصية الاستعراض الدوري الشامل 69-13 المتعلقة بكفالة فصل السجناء الأحداث عن النزلاء البالغين(78). |
8. AI noted that the Bahamas accepted an UPR recommendation to combat all forms of discrimination and to consider specific measures to promote tolerance and non-discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | 8- أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن جزر البهاما قبلت توصية الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بمكافحة جميع أشكال التمييز، والنظر في اتخاذ تدابير محددة لتعزيز التسامح وعدم التمييز بسبب الميل الجنسي. |
25. AI noted the Government response to the UPR recommendation indicating that it was unable to accept such a recommendation due to public opinion, arguing that there was no political mandate to do so and in fact significant sections of the community are opposed to such decriminalization. | UN | 25- ولاحظت منظمة العفو الدولية ردّ الحكومة على توصية الاستعراض الدوري الشامل الذي يفيد بأنها لا تستطيع قبول هذه التوصية بسبب الرأي العام، ويحتج بعدم وجود أي ولاية سياسية تخولها فعل ذلك وباعتراض شرائح كبيرة من المجتمع حقاً على إلغاء هذا التجريم. |
131.46 In line with its previously accepted UPR recommendation adopt legislation prohibiting FGM and continue to strengthen awareness raising on this issue (Hungary); | UN | 131-46- اعتماد تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية ومواصلة إذكاء الوعي بشأن هذه المسألة، تماشياً مع توصية الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها الكاميرون سابقاً (هنغاريا)؛ |
Djibouti did not formally accept or reject this UPR recommendation, and since the review in 2009, there have been no moves towards prohibiting corporal punishment of children. | UN | ولم تقبل أو ترفض جيبوتي بشكل رسمي توصية الاستعراض الدوري الشامل هذه(18)، ومنذ عام 2009 لم تتخذ أي خطوات من أجل منع العقوبة البدنية للأطفال(19). |
The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance had not been signed or ratified despite Belize accepting to consider the UPR recommendation for ratification. | UN | ولم توقِّع بليز على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ولم تُصادق عليها على الرغم من أنها وافقت على النظر في توصية الاستعراض الدوري الشامل بالتصديق عليها(5). |
7. Despite implementation of the UPR recommendation on judicial training, the NCHR noted that the courts' application of international human rights standards was still limited. | UN | 7- وعلى الرغم من تنفيذ توصية الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بالتدريب القضائي، أشار المركز إلى أن تطبيق المحاكم للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لا يزال محدوداً(9). |
34. JS indicated that Mauritius had ratified the CRPD in 2010, and in so doing, implemented a UPR recommendation from its first UPR. | UN | 34- أشارت الورقة المشتركة إلى أن موريشيوس صدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010، وأنها بقيامها بذلك قد نفذت توصية الاستعراض الدوري الشامل منذ بداية الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بموريشيوس. |
10. JS6 noted that despite Yemen's acceptance of UPR recommendation to raise the age of marriage to 18, the Parliament has not yet endorsed a law to ban early marriage. | UN | 10- ولاحظت الورقة المشتركة 6 أنه رغم قبول اليمن توصية الاستعراض الدوري الشامل برفع سن الزواج إلى 18 عاماً، فإن البرلمان لم يسن بعد قانوناً لحظر الزواج المبكر(14). |
6. While noting that Ghana accepted the UPR recommendation to strengthen the Commission on Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ), CAT was concerned that CHRAJ did not receive adequate funding and recommended that Ghana strengthen CHRAJ's independence, by providing adequate operating budget, and ensuring its full compliance with the Paris Principles. | UN | 6- أشارت لجنة مناهضة التعذيب إلى أن غانا قبلت توصية الاستعراض الدوري الشامل الداعية إلى تعزيز لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية، لكنها أعربت عن قلقها لأن تلك اللجنة لم تتلق التمويل الكافي، وأوصت غانا بأن تعزز استقلالية اللجنة بإمدادها بميزانية تشغيلية كافية، وضمان تقيدها التام بمبادئ باريس(22). |
68. JS6 said that the amendment to the Broadcasting Act, which had been a UPR recommendation, had not been enacted and that indigenous peoples were still denied access to the media. | UN | 68- وجاء في الورقة المشتركة 6 أن تعديل قانون الإذاعة الذي اقترح في توصية الاستعراض الدوري الشامل لم يتم بعد وأن الشعوب الأصلية لا تزال محرومة من إمكانية الوصول إلى وسائط الإعلام(109). |
HRW added that more efforts would have been required for Burundi to implement the UPR recommendation that stated: " to ensure that political parties are safeguarded in the elections of 2010 " . | UN | وأضافت المنظمة أن على بوروندي أن تبذل المزيد من الجهود بغية تنفيذ توصية الاستعراض الدوري الشامل التي نصت على ما يلي: " ضمان حماية حقوق الأحزاب السياسية في الانتخابات المقرَّرة في عام 2010 " (34). |
CEDAW called on Costa Rica to provide effective protection against violence and discrimination against women, in line with an accepted UPR recommendation. | UN | ودعت اللجنة كوستاريكا إلى توفير حماية فعالة للنساء من العنف والتمييز تنسجم مع ما نصّت عليه إحدى توصيات الاستعراض الدوري الشامل كانت قد حظيت بالقبول(57). |
18. COLTE/CDE stated that, pursuant to a UPR recommendation, in 2012 a national action plan on the rights of the child had been prepared, which had been submitted to the Government and the various partners for funding. | UN | ١٨- وأشار التحالف إلى أن غينيا أخذت بإحدى توصيات الاستعراض الدوري الشامل(27) فوضعت في عام 2012 خطة عمل وطنية لإعمال حقوق الإنسان وعرضتها على الحكومة ومختلف الشركاء من أجل تمويلها(28). |
While taking note of the refusal of Kuwait to accept a universal periodic review (UPR) recommendation, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) encouraged Kuwait to reconsider its accession to OP-CEDAW. | UN | ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة رفض الكويت قبول إحدى توصيات الاستعراض الدوري الشامل(18)، وشجعتها على إعادة النظر في انضمامها إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(19). |