"urban growth" - Traduction Anglais en Arabe

    • النمو الحضري
        
    • للنمو الحضري
        
    • والنمو الحضري
        
    • التوسع الحضري
        
    • نمو المناطق الحضرية
        
    • امتدادا حضريا
        
    • النمو الحضر
        
    • الزحف الحضري
        
    • نمو سكان الحضر
        
    • النمو السكاني الحضري
        
    This information contrasts with other data showing a steady increase in the number of developing countries that are attempting to reduce urban growth. UN وتتناقض هذه المعلومة مع بيانات أخرى تبين حدوث زيادة مطردة في عدد البلدان النامية التي تسعى إلى الحد من النمو الحضري.
    :: Promote urban growth within a systematic concern for environmental values. UN :: تعزيز النمو الحضري في إطار المراعاة المنهجية للقيم البيئية.
    Together, China and India are projected to account for 32 per cent of urban growth during the period. UN ويُتوقع أن تستأثر الصين والهند معا بنسبة 32 في المائة من النمو الحضري خلال هذه الفترة.
    Indeed, most debate centres on how to prevent urban growth rather than how to cope with it. UN والحقيقة أن معظم المناقشة تدور حول طريقة منع النمو الحضري بدلا من طريقة معالجته بنجاح.
    urban growth, provided it was managed well and for the benefit of all, would be a big part of the solution. UN ويمكن للنمو الحضري أن يكون جزءا كبيرا في الحل بشرط أن تجري إدارته بشكل جيد ويعود بالنفع على الجميع.
    V. urban growth rates and percentage of the population living in urban areas by subregion, 1970 and 1990 . 140 UN معدلات النمو الحضري والنسبة المئوية للسكان الــذين يعيشــون فــي المناطق الحضرية حسب المنطقة دون الاقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    The combination of poverty, rapid population growth and environmental damage is a powerful destabilizing factor driving urban growth. UN ويعتبر المزج بين الفقر ونمو السكان السريع والدمار البيئي عامل زعزعة استقرار يؤدي إلى النمو الحضري.
    Over 90 per cent of this urban growth will be in the developing world. UN وسكون العالم النامي مسرحا لأكثر من نسبة 90 في المائة من هذا النمو الحضري.
    The world is undergoing the largest wave of urban growth in history. UN فالعالم يمرّ بأكبر موجة من النمو الحضري في التاريخ.
    By 2030 that number will swell to almost 5 billion, with urban growth concentrated in Africa and Asia. UN وبحلول عام 2030، سيتضخّم هذا العدد إلى نحو 5 بلايين نسمة، مع تركز النمو الحضري في أفريقيا وآسيا.
    Globally, the Fund conducted an evidence-based advocacy campaign on the linkages between population issues and sustainable development on the occasion of launching the report State of World Population 2007: Unleashing the Potential of urban growth. UN وعلى الصعيد العالمي، قاد الصندوق حملة دعوة مدعومة بالأدلة عن الروابط بين المسائل السكانية والتنمية المستدامة وذلك بمناسبة إصدار تقرير حالة السكان في العالم في عام 2007: تحرير طاقات النمو الحضري.
    The urban growth rate of the city is 4.2 per cent annually, with a national average of 3 per cent. UN ويبلغ النمو الحضري فيها 4.2 في المائة في السنة مقابل متوسط وطني نسبته 3 في المائة.
    It also presents a call to action in order to unleash the potential of urban growth. UN كما يعرض التقرير نداء للعمل بغية تحرير إمكانيات النمو الحضري.
    In fact, most of the urban growth will be in developing countries. UN والواقع أن معظم النمو الحضري سيكون في البلدان النامية.
    The scale of ongoing urban growth is unprecedented in history. UN ولم يسبق في التاريخ مثيل لنطاق النمو الحضري الجاري حاليا.
    Sound urban management and planning ahead for future urban growth are essential to unleash the potential of urban growth. UN وإدارة المناطق الحضرية وتخطيطها مقدما بشكل سليم من أجل النمو الحضري المستقبلي أمر ضروري لتحرير إمكانيات النمو الحضري.
    Forty per cent of urban growth is due to a combination of rural-to-urban migration and the reclassification of rural areas. UN وتنتج نسبة أربعين في المائة من النمو الحضري عن مزيج من الهجرة من الريف إلى الحضر وإعادة تصنيف المناطق الحضرية.
    Policymakers must accept the inevitability of urban growth. UN وعلى صانعي السياسات القبول بحتمية النمو الحضري.
    The primary source of urban growth comes from natural increase within the cities themselves. UN والمصدر الرئيسي للنمو الحضري يتأتى من الزيادة الطبيعية داخل المدن ذاتها.
    That was particularly true in Africa, the continent with the fastest urban growth rate. UN وهذا صحيح بوجه خاص في إفريقيا، القارة التي تشهد أسرع معدل للنمو الحضري.
    The effects of climate change, rapid urban growth, unemployment and food insecurity can all create tension and open conflict. UN ويمكن أن تؤدي آثار تغير المناخ والنمو الحضري السريع والبطالة وانعدام الأمن الغذائي جميعها إلى توترات ونزاعات مفتوحة.
    The fact is that most policymakers, concerned with the speed and magnitude of growth, are increasingly set against urbanization and urban growth. UN والواقع هو أن معظم صانعي السياسات، المعنيين بسرعة النمو وحجمه، يعارضون بشكل متزايد التوسع الحضري والنمو الحضري.
    8.57 In the biennium 1996-1997, increased emphasis will be placed on the study of methodological aspects of the estimation of adult mortality, the measurement of levels and trends of international migration, the analysis of its factors and the contribution of net rural-urban migration to urban growth. UN ٨-٥٧ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيزداد التركيز على دراسة الجوانب المنهجية لتقدير معدل وفيات الكبار، وقياس مستويات واتجاهات الهجرة الدولية، وتحليل عواملها وإسهام الهجرة الصافية من الريف إلى الحضر في نمو المناطق الحضرية.
    18. Encourages Governments and Habitat Agenda partners to use planned city extension methodologies to guide the sustainable development of cities experiencing rapid urban growth, in order to prevent slum proliferation, enhance access to urban basic services, support inclusive housing, enhance job opportunities and create a safe and healthy living environment; UN 18 - تشجع أيضا الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على الاستعانة بمنهجيات توسيع المدن المخطط له في توجيه عملية التنمية المستدامة للمدن التي تشهد امتدادا حضريا مطردا بما يحول دون انتشار العشوائيات ويعزز إمكانيات الاستفادة من الخدمات الحضرية الأساسية ويدعم عملية توفير المساكن للجميع ويزيد فرص العمل ويهيئ بيئة للعيش آمنة وصحية؛
    The notion of an ecological footprint of cities emerged, and a distinction was made between what are known as the " brown " and " green " agendas, demonstrating concern at urban growth and its impact on the surrounding environment. UN وقد ظهر مفهوم الأثر الإيكولوجي للمدن، وتم التفريق بين جدولي الأعمال ' ' القاتم`` و ' ' الأخضر`` وإبداء القلق بشأن الزحف الحضري وتأثيره على البيئة المحيطة.
    Another major finding is that natural population increase, rather than rural-to-urban migration, is contributing more to urban growth in many regions. UN وتوصل التقرير إلى نتيجة هامة أخرى هي أن زيادة السكان الطبيعية، وليس النزوح من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية، هي التي تسبب بقدر أكبر نمو سكان الحضر في العديد من المناطق.
    While the majority of urban growth is caused by natural fertility levels, the International Organization for Migration finds that 40 per cent of urban population growth is attributable to internal and international migration.2 UN وفي حين يعزى النمو الحضري في معظمه إلى مستويات الخصوبة الطبيعية، ترى المنظمة الدولية للهجرة أن نسبة قدرهـا 40 في المائة من النمو السكاني الحضري تـُـعـزى إلى الهجرة الداخلية والدولية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus