He wants combat. Take us out on my mark. | Open Subtitles | إنه يريد القتال أخرجنا من هنا عند إشارتي |
I barely got a chance to talk to her, and I got to get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. | Open Subtitles | بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً. |
We can't let a crazy woman drive us out. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لإمرآة مجنونة أن تجلعنا نخرج |
Well, then, why do you continue to shut us out? | Open Subtitles | حسنٌ إذن , لماذا تواصلين إخراجنا من حياتك ؟ |
She's letting us out for not pressing the button. | Open Subtitles | إنها تسمح لنا بالخروج لعدم الضغط على الزر |
They're gonna secure our exit and escort us out of here. | Open Subtitles | او لديهم اي معلومات عن كيفية خروجنا من هنا سالمين |
Ordered us out of the car at gunpoint. | Open Subtitles | أمرت لنا للخروج من السيارة تحت تهديد السلاح. |
It took six security guards to kick us out of there. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر ستة من حراس الآمن لإخراجنا من هناك |
Any idea how to get us out of this one, Your Majesty? | Open Subtitles | هل من فكرة تخرجنا من هذه المشكلة ، يا جلالتك ؟ |
The landlord's trying to push us out so he can turn the building into fancy condos. | Open Subtitles | مالك العقار يحاول طردنا حتى يحول المبنى إلى شققًا فاخرة |
He got us out of military service. At 18. | Open Subtitles | هو الذي أخرجنا من الخدمة العسكرية، في سن الثامنة عشرة. |
I just brought us out here to try to have some fun, reconnect a little bit, get away from work for a minute, and-and you're just... | Open Subtitles | أنا فقط أخرجنا هنا في محاولة الحصول على بعض المتعة، إعادة قليلا، الابتعاد عن العمل لمدة دقيقة، |
Just follow my orders. I'll get us out of here. | Open Subtitles | أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان. |
You don't suppose Taha would've let us out of here. | Open Subtitles | هل تقصد أنّ طه لم يكن سيدعنا نخرج سالمين؟ |
When they see everything's OK, they'll let us out. | Open Subtitles | وحالما يتأكدون ان كل شيء سليم سيدعونا نخرج |
Uh... unfortunately, the Merry-Go-Round can't get us out of this one. | Open Subtitles | للأسف ، الأرجوحة لا يمكنها إخراجنا من هنا هذه المرة |
I think I have a way to get us out. | Open Subtitles | أنت, اعتقد انهُ يمكنني أقناعهم ان يسمحوا لنا بالخروج |
It's the least I could do to repay you for getting us out of here. | Open Subtitles | وبكذا استطيع ان اسدد لك على خروجنا من هنا |
Gideon, I don't care how we got here, just time-jump us out of here, now. | Open Subtitles | جدعون، وأنا لا يهمني كيف وصلنا إلى هنا، مجرد وقت القفز لنا للخروج من هنا، الآن. |
If I know Clay, he's already working on a federal court order to get us out of here. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف كلاي فانه يعمل بالفعل على إصدار أمر من المحكمة الفيدرالية لإخراجنا من هنا |
We express our continued support for Ambassador Tanin and welcome any initiative that has the potential to lead us out of the ongoing impasse. | UN | إننا نعرب عن دعمنا المستمر للسفير تانين ونرحب بأي مبادرة من شأنها أن تخرجنا من هذا الطريق المسدود. |
Great. Kicked us out before we could even ask for the jizz. | Open Subtitles | عظيم ، طردنا قبل أن نتمكن من أن نسأل حتى عن ما نريد |
You made a big to-do about taking us out. | Open Subtitles | لقد قمت بجهدٍ كبير لكي تقوم بإخراجنا معًا. |
I slipped him your number when security escorted us out. | Open Subtitles | لقد أعطيته رقمك عندما أخرجونا رجال الأمن من هناك |
And then you take us to a milkshake joint that has no milkshakes and show us some naked boobs and then drag us out. | Open Subtitles | ولم يكن بداخله ميلك شيك وجعلتنا نشاهد نساء عاريات الصدر وبعدها أخرجتنا |
That's good for us, keeps us out of it. | Open Subtitles | هذا لصالحنا لأنّه سيخرجنا . من هذه الورطة |
They're the Ultimate Power. They were chosen to take us out. | Open Subtitles | إنهم القوة المطلقة وإنهم اختارو الغدر بنا |
Fine. If you all aren't willing to get us out of this, then I will do it myself. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي |