The terminology used is the same as that used in previous reports. | UN | وما زالت المصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات المستخدمة في التقارير السابقة. |
The argument used is the possible negative influence on other students. | UN | والحجة المستخدمة هي إمكان حدوث تأثير سلبي على الطالبات الأخريات. |
The terminology used is the same as that used in previous reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة هي نفسها الواردة في التقارير السابقة. |
The exchange rate used is that of the day of the transaction. | UN | وسعر الصرف المستخدم هو سعر الصرف الساري يوم المعاملة. |
The primary satellite system used is VSAT and, where it is imperative that a back-up communications system be provided, the appropriate INMARSAT terminal will also be required. | UN | ونظام السواتل اﻷساسي المستخدم هو فيسات، وحيث يتحتم توفير نظام اتصالات احتياطي، سيلزم كذلك إقامة محطة إنمارسات ملائمة. |
The terminology used is the same as that used in previous reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة هي نفسها الواردة في التقارير السابقة. |
The terminology used is the same as that used in previous reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات التي استخدمت في التقارير السابقة. |
The nomenclature used is HS 1988 because it has better country coverage. | UN | والتسميات المستخدمة هي تلك التي استخدمت في النظام المنسق لعام 1988 لأنه يغطي البلدان على نحو أفضل. |
The terminology used is a subject of debate, as the Special Committee has pointed out. | UN | والمصطلحات المستخدمة هي موضع مناقشة كما أشارت اللجنة الخاصة. |
The terminology used is the same as that used in previous reports. | UN | وتظل المصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات الواردة في التقارير السابقة. |
The terminology used is the same as that used in previous reports. | UN | و المصطلحات المستخدمة هي نفسها التي استُخدمت في التقارير السابقة. |
Grand total: Exchange rate used is the average rate between the USD and EUR for the biennium (1 USD: 0.773 EUR). | UN | الإجمالي الكلي: سعر الصرف المستخدم هو متوسط سعر الصرف بين الدولار واليورو لفترة السنتين (1 دولار أمريكي: 0.773 يورو). |
For amounts due at 31 December 2012 and thereafter, the discount rate used is 4.0 per cent. | UN | وبالنسبة للمبالغ المستحقة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 وما بعده، فمعدل الخصم المستخدم هو 4.0 في المائة. |
The term used is collective expulsion. | UN | والتعبير المستخدم هو الطرد الجماعي. |
where figures in pesos refer to a specific month in a specific year, the exchange rate used is the average rate observed for the month in question; | UN | 1- عندما تشير الأرقام الواردة بالبيزو إلى شهر معين في سنة محددة، فإن سعر الصرف المستخدم هو السعر المتوسط المعمول به في الشهر المعني؛ |
* The deflator used is the UNCTAD export unit value index for the relevant region. | UN | * المخفض المستخدم هو مؤشر قيمة وحدة التصدير لدى الأونكتاد الخاص بالمنطقة المعنية. |
38. The system of voting used is the " first past the post " system: in each constituency, the candidate who receives the highest number of votes is elected. | UN | 38- ونظام التصويت المستخدم هو نظام " الفائز بأكثر الأصوات " : ففي كل دائرة انتخابية يتم انتخاب المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الأصوات. |
Access to evidence used is, however, a prerequisite for appeal against inclusion and as such, its limitation must be narrowly construed. | UN | ولكن الوصول إلى الأدلة المستخدمة هو شرط سابق للاستئناف ضد الإدراج، وبهذه الصفة يجب أن تُفسَّر بدقة أي قيود تفرض بشأنه. |
The model used is one developed by UNCTAD for the national innovation system (NIS), which describes the interactions between different actors involved with FDI and R & D. | UN | والنموذج المستخدَم نموذج أعده الأونكتاد لنظام الابتكار الوطني، وهو نظام يُحدِّد أوجه التفاعل بين مختلف العناصر الفاعِلة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر ومجال البحث والتطوير. |
The glue our unsub used is sold practically everywhere, so we can't isolate point of purchase. | Open Subtitles | الغراء الذي استخدمه الجاني يمكنك شرائه من أي مكان, إذا لا يمكننا تحديد نقطة الشراء |
See, because the last one you used is still off getting a new headlight. | Open Subtitles | لأنه على حد علمي اخر وحدة استعملتها ما زالَت تحتاج الى ضوء جديد |
The language used is inconsistent with that of a 15-year-old held in captivity for 7 years. | Open Subtitles | اظن ذلك اللغة المستخدمة غير متسقة مع لغة فتاة عمرها 15 عاما محتجزة منذ 7 سنين |