"v to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخامس
        
    • الخامسة إلى
        
    • خامسا الى
        
    • وثاء إلى
        
    • والخامسة إلى
        
    The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    It would thus be advisable that the Implementation Review Group apply the provisions of section V to its activities, mutatis mutandis. UN وعليه، فمن المستصوب أن يطبِّق فريق استعراض التنفيذ أحكام الباب الخامس على أنشطته، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    A sample salary scale for a duty station with a non-pensionable component is shown in annex V to the present document. UN ويرد في المرفق الخامس لهذه الوثيقة نموذج لجدول مرتبات مركز عمل به جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The illustrative scale in annex V to the report indicated otherwise. UN فالجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس للتقرير يوضح خلاف ذلك.
    We wish to amend paragraph 2 of draft resolution V to read as follows: UN ونود تعديل الفقرة 2 من مشروع القرار الخامس ليصبح نصها كما يلي:
    The text of the amended reporting guidelines is contained in annex V to the present report. UN ويرد نص المبادئ التوجيهية المعدلة المتعلقة بالإبلاغ في المرفق الخامس بهذا التقرير.
    The indicators that will be used are available in Annex V to this document. UN والمؤشرات التي سوف تُستخدم متاحة في المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    The Committee's treatment of the present item is described in its report, which is set out in annex V to the present report. UN يرد وصف تعامل اللجة الجامعة مع هذا البند في تقريرها، وهو وارد في المرفق الخامس بهذا التقرير.
    The detailed workplan and budget is set forth in annex V to the present note. UN وترد خطة العمل والميزانية بالتفصيل في المرفق الخامس من هذه المذكرة.
    A reference is included in appendix V to subsequent Circulars that indicates in which Circular the summary of an individual notification or proposal was published. UN وتدرج في التذييل الخامس للمنشورات اللاحقة إشارة تبين المنشور الذي نشر فيه موجز أي إخطار فردي أو مقترح.
    Accordingly, the summary is contained in annex V to the present report. UN وبذلك يرد هذا الموجز في المرفق الخامس بهذا التقرير.
    A summary of the proposed staffing changes in the Mission Support Division is provided in annex V to the present report. UN ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير موجزا للتغييرات المقترحة في ملاك موظفي شعبة دعم البعثة.
    The list of participants is reproduced in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة المشاركين في الاجتماع.
    The list of participants is reproduced in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة المشاركين في الاجتماع.
    These provisions are inextricably linked with the provisions of Part V to which they relate. UN وهذه الأحكام مرتبطة ارتباطا وثيقا بأحكام الباب الخامس التي تتعلق بها.
    ESTIMATED COSTS OF THE 2009 MEETING OF EXPERTS OF THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO PROTOCOL V to THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2009 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    It would henceforth be incumbent on the States parties to Protocol V to take the necessary measures to further improve the implementation machinery. UN وأضاف أنه يعود من الآن فصاعداً إلى الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أمر اتخاذ التدابير المطلوبة لتحسين آلية تنفيذ هذا الإطار.
    A list of members of the Committee, indicating the duration of their terms of office, is contained in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، تبين فترة عمل كل منهم.
    Further details are provided in annexes V to X. UN وترد تفاصيل أخرى في المرفقات الخامسة إلى العاشرة.
    This joint action, following earlier initiatives by several countries of the region, is indicative of the importance the States of Central Asia attach to article VII of the Treaty and paragraphs V to VII of the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وهذا الإجراء المشترك الذي أعقب مبادرات سابقة قامت بها بلدان عديدة في المنطقة إنما يدل على الأهمية التي توليها دول وسط آسيا للمادة السابعة من المعاهدة والفقرات خامسا الى سابعا من مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    76. General and complete disarmament (resolutions 42/38 C of 30 November 1987, 46/36 L of 9 December 1991, 47/52 L of 15 December 1992 and 53/77 A to C, E, F, J, K, M, O to T, V to Y and AA of 4 December 1998): UN ٧٦ - نــزع السلاح العام الكامل )القرارات ٤٢/٣٨ جيم المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧ و ٤٦/٣٦ لام المــؤرخ ٩ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٢ لام المؤرخ ١٥ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ و ٥٣/٧٧ ألف إلى جيم و ٥٣/٧٧ وهاء وواو وياء وكاف وميم وسين إلـى راء وثاء إلى ذال وألف ألف المؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    The Conference referred articles I to III, V to IX, XI to XIII and XV to the Board with a view to their finalization and adoption. UN وأحال المؤتمر إلى المجلس المواد الأولى إلى الثالثة، والخامسة إلى التاسعة، والحادية عشرة إلى الثالثة عشرة، والخامسة عشرة، بهدف وضع صيغتها النهائية واعتمادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus