Many of the women were allegedly subjected to torture when they refused to have sex with the employees of the vagrant home in Kashimpur. | UN | وادُعي أن عددا كبيرا من النساء تعرضن للتعذيب حين رفضن ممارسة الجنس مع موظفي دار المتشردين في كاشيمبور. |
Trafficked persons should not be held in immigration detention centres, other detention facilities or vagrant houses. | UN | وينبغي عدم احتجاز الأشخاص المتَّجر بهم في مراكز دوائر الهجرة للاحتجاز، وغيرها من مرافق الاحتجاز أو بيوت المتشردين. |
:: if the vagrant is found to be carrying arms or an instrument that could be used to commit an offence; | UN | :: إذا وجد المتشرد وبحوزته أسلحة أو أداة تصلح لارتكاب جريمة؛ |
You can't eat foie gras looking like a vagrant. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأكل كبد الاوز تبدو وكأنها المتشرد. |
I should warn you, a Negro vagrant's been skulking around here. | Open Subtitles | .. يجب أن أحذرك زنجي متشرد كان يتردد على المنزل |
A long time ago, on the coldest of winter nights, a vagrant came knocking at the door of our shop. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد في أكثر ليالي الشتاء برودةً جاء متشرداً يطرق باب متجرنا |
That vagrant ate my homework. Dad, it's due in three weeks. | Open Subtitles | تلك المتشردة أكلت واجبي المنزلي أبي إنه عمل يسلم خلال ثلاث أسابيع |
A short time ago, a vagrant, our victim, was befriended and offered a lift. | Open Subtitles | قبل مدة قصيرة، كان هناك عابر سبيل، تعرّفت ضحيتنا على صديق جديد وعُرضت عليه توصيلة. |
Those signs that you and every other vagrant carry, is there some sort of... homeless union code or something on how big the sign should be? | Open Subtitles | هاته العلامات التي تحملونها و المتشردين الآخرين هل هي نوع من تعريف المتشردين ؟ |
I've dealt with vagrant freeloaders all my life. You've met my brothers. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع المتشردين طوال حياتى , لقد قابلتى أخى |
Here we go boss,one of the blues hauled in a vagrant a couple hours ago. | Open Subtitles | لقد حصلنا على هذا المستمسك من أحد المتشردين قبل ساعتين |
How do we even know that this vagrant doesn't have AIDS? | Open Subtitles | كيف لكي حتى ان تعرفي لو كان هذا المتشرد مصاب بالايدز ؟ |
But sometimes it's just a vagrant who had the misfortune of taking shelter in the wrong Dumpster at the wrong time. | Open Subtitles | المتشرد الذي لسوء حظه احتمى في مكب النفايات الخطأ في الوقت الخطأ |
A vagrant started a fire. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أن أن المتشرد قد أشعل نارا |
A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside. | Open Subtitles | متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق |
According to United Nations estimates, 4 in 10 Russian children live in poverty, and there are perhaps as many as 6,000 vagrant children in Moscow. | UN | وطبقاً لتقديرات اﻷمم المتحدة، يعيش ٤ من كل ٠١ أطفال روسيين في حالة فقر، وقد يوجد ما يصل إلى ٠٠٠ ٦ طفل متشرد في موسكو. |
You're exactly like a vagrant who lives in a trailer in the back of a garage. | Open Subtitles | أنت تماما مثل متشرد الذي يعيش في مقطورة في الجزء الخلفي من المرآب. |
Perhaps a vagrant... as unknown to this world, as to his own. | Open Subtitles | لربما يكون متشرداً كغير معروف في هذا العالم , بمفرده |
Why don't you just come forward and tell the police that you saw some vagrant lurking by my garage with a can of gasoline? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين فقط و تخبرين الشرطة بأنك رأيت متشرداً ما يتسكع بالقرب من مرآبي و معه صفيحة من الغازولين؟ |
You creep up on me like that, you little vagrant. What do you want? | Open Subtitles | أتخيفينني هكذا أيتها المتشردة ماذا تريدين؟ |
She looks like a vagrant to me, and her brat. | Open Subtitles | . تبدو مثل المتشردة لي ، و طفلها المزعج |
The vagrant from the office died from a knife wound severing the aorta. | Open Subtitles | عابر السبيل الذي كان بالمكتب مات إثر جرح باتر للوتين. |
68. If a vagrant child is mentally retarded, the juvenile court must order the child's placement in a health or social institution established for that purpose (art. 26, para. 4, of the Juvenile Welfare Act). | UN | ٨٦- إذا كان الصغير أو الحدث المشرد مصاباً بتخلف عقلي، فعلى محكمة اﻷحداث أن تقرر ايداعه في أحد المعاهد الصحيـة أو الاجتماعيـة المعدة لهـذا الغرض المادة ٦٢، الفقرة الرابعة من قانون رعاية اﻷحداث. |
It's not hard to see why they mistook you for a vagrant. | Open Subtitles | lt لَيسَ بشدّة أَنْ يَرى الذي أخطؤوا فيك لa متشرّد. |
(b) In the case of child neglect by his/her parents (Article 501 of the Shariaa'law), or the vagrant situation of the parents which constitutes a threat to the health of the child (Article 9 of the Juvenile Protection Law); | UN | (ب) في حالة إهمال الوالدين للطفل (المادة 501 ق أ ش)، أو تسيب العائلة مما يعرض صحته للخطر (المادة 9 قانون حماية الأحداث)؛ |
:: If the vagrant is found to be carrying arms or an instrument that could be used to commit an offence; | UN | :: إذا وجد المتسكع وبحوزته أسلحة أو أداة تصلح لارتكاب جريمة؛ |