A project that is not validated may be reconsidered for validation after appropriate revisions have been made to the project design document. | UN | وأي مشروع لا تتم المصادقة عليه يجوز أن يعاد النظر فيه للمصادقة بعد إجراء التنقيحات المناسبة في وثيقة تصميم المشروع. |
Ensure that an independent and comprehensive validation and verification of the system is performed towards the end of its completion. | UN | ضمان المصادقة على النظام والتحقق منه بشكل مستقل وشامل لدى الانتهاء منه. |
In addition, compliance validation is set out in the standard, shifting the burden of proof of compliance to the vendor. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنص المعايير على شروط التحقق من الامتثال، حيث تنقل عبء إقامة الدليل إلى عاتق البائع. |
It is therefore sad that the Security Council credulously accepts the distorted version of the Monitoring Group without a modicum of validation. | UN | وبالتالي فإنه من المؤسف أن يقبل مجلس الأمن رواية فريق الرصد المشوهة مصدقاً لها بدون إجراء قدر يسير من التحقق. |
However, before issuing an identification card, the Office must submit each applicant's certificate of nationality for validation by the judiciary. | UN | ومع ذلك، قبل إصدار بطاقة الهوية، يجب أن يقدم المكتب شهادة جنسية كل مقدم طلب للسلطة القضائية بغية التصديق عليها. |
The Board was concerned with the lack of validation checks when data was captured into the system. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه لعدم وجود آليات للتحقق من صحة البيانات عندما أُدخلت في النظام. |
This is part of the stakeholder consultation process, which is an important aspect of project validation. | UN | ويصب ذلك في إطار عملية التشاور مع أصحاب المصلحة، التي تعد جزءاً هاماً من المصادقة على المشروع. |
The manual covers all stages from validation to requesting issuance, and defines key concepts including means of validation and reporting requirements for DOEs. | UN | ويغطي الدليل كافة المراحل من المصادقة إلى طلب الإصدار، ويحدد المفاهيم الرئيسية بما يشمل وسائل المصادقة ومتطلبات الإبلاغ للكيانات التشغيلية المعينة. |
To conclude, as its highest priority, the CDM validation and Verification Manual (VVM) as a standard for designated operational entities (DOEs) | UN | أن ينتهي من إعداد دليل المصادقة والتحقق الخاص بآلية التنمية النظيفة على سبيل الأولوية كمعيار للكيانات التشغيلية المعينة |
To identify and implement other means to promote quality and consistency in validation and verification work | UN | أن يحدِّد وينفذ وسائل أخرى لتحسين الجودة والاتساق في عمل المصادقة والتحقق |
:: validation of the financing and supply chain for certain products; | UN | :: التحقق من دورة تمويل بعض المنتجات أو الإمداد بها؛ |
In addition to performance enhancement in all modules, new features to facilitate data validation and processing were incorporated. | UN | فإلى جانب تعزيز الأداء في جميع البرامج المستقلة، أدرجت سمات جديدة لتيسير التحقق من البيانات وتجهيزها. |
It reported two successful in-orbit validation satellite launches and highlighted that they were well on their way to achieving full operational capability. | UN | وأفاد عن نجاح عمليتي إطلاق لسواتل التحقق في المدار وسلط الضوء على أنه يمضي حثيثاً نحو تحقيق كامل القدرة التشغيلية. |
Performance validation of the integrated mining system is proposed during the near shore test planned for early 2009. | UN | ويُقترح التصديق على أداء منظومة التعدين المتكاملة في اختبار مقترح إجراؤه قرب الشاطئ في أوائل 2009. |
All States had the capacity to perform the validation procedure, inter alia through an enforcement order or an arbitral award. | UN | ولدى جميع الدول القدرة على القيام بإجراءات التصديق القانوني، بعدة طرق منها إصدار أمر تنفيذي أو قرار تحكيم. |
Approximately 3,275 further projects are undergoing validation, a step prior to submission to the Board for registration. | UN | ويخضع حوالي 275 3 مشروعاً آخر لعملية التصديق وهي خطوة تسبق تقديمها إلى المجلس لتسجيلها. |
The implementation of one recommendation is partially delayed owing to dependency on the availability of a UNDP validation tool. | UN | وتأخّرَ جزئياً تنفيذ توصية واحدة لأن الأمر يتوقف على توافر أداة للتحقق لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
No external validation of the De Beers claim is therefore possible since diamonds can move through too many routes. | UN | ولهذا يتعذر التثبت من مصادر خارجية من ادعاء دي بـيـرز لأن الماس يمكن أن ينتقل بطرق كثيرة. |
(ii) Environmental issues relevant to validation, verification and certification of Article 6 project activities; | UN | `2` قضايا البيئة ذات الصلة بالمصادقة على أنشطة المشاريع المشار إليها في المادة 6 والتحقق منها واعتمادها؛ |
The Board has also provided several other detailed comments in connection with the validation of those liabilities. | UN | وأبدى المجلس عدة تعليقات أخرى مفصلة تتعلق بالتصديق على هذه الالتزامات. |
If and when they dealt with criminal matters, their decisions were always subject to validation by the State courts. | UN | وإذا تعاملت هذه المحاكم مع مسائل جنائية وعندما يحدث ذلك، تخضع أحكامها بشكل دائم للتصديق من محاكم الدولة. |
validation by the Government will facilitate the finalization of the comprehensive national plan for security sector reform. | UN | وسيسمح تصديق الحكومة بإنجاز خطة وطنية متكاملة لإصلاح قطاع الأمن. |
The validation exercise by Swiss classification specialists had resulted in a confirmation rate of over 90 per cent. | UN | وأسفرت عملية التثبيت التي أجراها أخصائيو التصنيف السويسريون عن معدل اعتماد أكبر من ٩٠ في المائة. |
Audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund processes for the validation and restoration of prior services. | UN | مراجعة عمليات الصندوق الخاصة بالتحقق من فترات الخدمة السابقة وضمها. |
However, the importance of peer review and independent validation was emphasized, too. | UN | بيد أنه جرى التأكيد أيضاً على أهمية استعراض الأقران والمصادقة المستقلة. |
Measures relating to the issuing and validation of import permits must also be streamlined. | UN | يجب كذلك تبسيط التدابير المتعلقة بإصدار تراخيص الاستيراد والتصديق عليها. |