I thought that was weird too, but on the plus side, at least he didn't turn you into a vampire like everyone else. | Open Subtitles | اعتقدت أن كان غريب جدا، ولكن على الجانب الايجابي، على الأقل أنه لم يحولك إلى مصاص دماء مثل أي شخص آخر. |
And i'm telling you as a vampire who eats people | Open Subtitles | وأنا أقول لك كما مصاص الدماء الذي يأكل الناس |
You've wanted this since the day you became a vampire. | Open Subtitles | لقد أراد هذا منذ اليوم الذي أصبح مصاص دماء. |
I obviously didn't realize I had vampire blood in my system. | Open Subtitles | وطبعًا لم أدرك أن ثمّة دم مصّاص دماء في جسدي. |
Listen, lady, no offense, but you're not the first vampire I've met. | Open Subtitles | سيدتي , لا إهانة , لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها |
Remember when you went off and snuffed that vampire nest by yourself? | Open Subtitles | هل تذكر عندما خرجت و قضيت على عش مصاصي الدماء لوحدك؟ |
Some say she's a vampire and roams the countryside. | Open Subtitles | البَعْض يقول بانها مصّاصة دماء وتجُوبُ انحاء الريفَ. |
I've wanted to be human From the day i became a vampire. | Open Subtitles | لقد أراد أن يكون البشري من اليوم الذي أصبح مصاص دماء. |
I did the worst possible thing A vampire can do. | Open Subtitles | فعلت أسوأ شيء ممكن مصاص دماء يمكن القيام به. |
The vampire struck again last night and dumped the body here. | Open Subtitles | ضرب مصاص الدماء مرة أخرى مشاركة يلة وملقاة الجسم هنا. |
That's very brave. A vigilante witch that fears no vampire? | Open Subtitles | هذه شجاعة جمّة، ساحر مقتصّ لا يخشى مصاص دماء؟ |
A mystical vampire huntress stabbed you with her magic sword, | Open Subtitles | مصاص دماء باطني الصيادة طعن لك معها السيف السحري، |
You're stuck as a vampire for the rest of your pathetic life. | Open Subtitles | عالقون أنت كما مصاص دماء ل بقية حياته مثيرة للشفقة بك. |
Well, I'm only 18, and I'm a vampire now, so... | Open Subtitles | حسنا، أنا لدي 18عاما وانا مصاص دماء الآن، لذا |
That is the one and only perk of a vampire pregnancy. | Open Subtitles | وهذا هو واحد ورفع معنوياته فقط من الحمل مصاص دماء. |
I think he's getting used to being a vampire again. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ما زال يعتاد كونه مصّاص دماء ثانيةً. |
So this good vampire... Does he feed on people, too? | Open Subtitles | إذًا مصّاص الدماء الصالح ذاك، أيتغذى على البشر أيضًا؟ |
Go get the sheriff. We have a vampire. No. | Open Subtitles | أذهب و آتي بمأمور الشرطة، لدينا مصاصة دماء. |
Have you thought about it much- becoming a vampire? | Open Subtitles | هل فكرتي بالأمر كثيراً أن تصبحي مصاصة دماء؟ |
You can see that the vampire ashes are microbially hexagonal. | Open Subtitles | يمكنكم رؤية أن رماد مصاصي الدماء سداسي الشكل مايكروسكوبيا |
You never told me you dreamt of becoming a vampire. | Open Subtitles | لم تُخبريني يوماً أنكِ حلمتِ أنكِ ستُصبحين مصّاصة دماء |
Well, that would explain the vampire's aversion to silver. | Open Subtitles | حسناً، هذا يوضّح سبب كراهية مصّاصي الدماء للفضة |
I come from a Iong line of vampire hunters. | Open Subtitles | انا قادمة من عائلة عريقة لصيد مصاصين الدماء |
It's all vampire Weekend and "Avatar" on there. | Open Subtitles | جميع ما هناك من عطلة الأسبوعية لمصاصي الدماء ، وصور أفتار |
His best friend's a vampire. What did you expect? | Open Subtitles | إنه الصديق المفضل لمصاص الدماء ماذا توقعت ؟ |
And get this: "The more people a vampire puts under his control... | Open Subtitles | انتظر هذه, ان العديد من البشر يصبحوا تحت تأثير مصاصى الدماء |
In eighteen eighty-seven, Abraham Van Helsing... began the vampire Recordio, a chronicle of the history of vampires. | Open Subtitles | في سنه 1887، إبراهيم فانهليسنج بُدأَ في تسجيل تاريخ مصّاصين الدماء سجل تأريخِ مصاصي الدماء |
For a vampire, death isn't the end, but the beginning. | Open Subtitles | بالنسبة لمصّاص دماء ، الموت ليست النّهاية لكنّها البداية |
Didn't want a vampire c-section to draw too much attention. | Open Subtitles | لم أرد لولادة قيصريّة لمصّاصة دماء أن تجذب اهتمامًا زائدًا عن المطلوب. |
The Phoenix stone is stuffed full of very old vampire souls. | Open Subtitles | حجر العنقاء ممتلئ عن آخره بأرواح مصّاصي دماء قدامى جدًّا. |
I could've been like pollock, if coraline had let me go after she turned me, if she hadn't taught me how to survive as a vampire. | Open Subtitles | أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ مثل بالوك إذا تركتني كارولين أذهب بعد أن حولتني إذا هي مَا علّمتْني كَيفَ أبقى كمصّاص دماء. |