I'ts like everyone but the two of us vanished into thin air. | Open Subtitles | يبدو ان الجميع ما عدانا نحن الاثنان اختفى بشكل كامل ومفاجئ. |
At this juncture, it seems fair to point out if your spouse had seemingly vanished, would you go off to work as usual? | Open Subtitles | وفي هذه المرحلة، يبدو من الإنصاف الإشارة إلى ذلك إذا كان زوجك قد اختفى على ما يبدو، هل ستذهب للعمل كالمعتاد؟ |
We only found 13 bodies, the others have just vanished. | UN | ووجدنا 13 جثة فقط، أما الجثث الأخرى فقد اختفت. |
All order and morality simply vanished into the chaos. | Open Subtitles | العديد من الأساليب بمختلف القيم اختفت داخل الفوضى. |
I've called everyone. It's as if he just vanished. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالجميع يبدو الأمر وكأنه إختفى تماماً |
If a guy says his girlfriend vanished into thin air, there's a good chance she's decomposing in his trunk. | Open Subtitles | لو قال رجلاً بأن حبيبته إختفت من الأرض، فإنهُ توجد فرصة بأنها قد تحللت في صندوق سيارته. |
Not even a corpse. Nothing. They just vanished into thin air. | Open Subtitles | ولم يعثروا على أي جثة فقط اختفوا فى مهب الريح |
Well, he couldn't have just vanished. We must have missed something. | Open Subtitles | لا يعقل أنّه اختفى ببساطة لا بدّ أنّنا أغفلنا شيئاً |
He used to, but he vanished right after this job. | Open Subtitles | لقد كان يعمل، ولكنه اختفى بعد هذه المهمة مباشرةً. |
Two months ago, another lmmunitech researcher named Peter Stofer vanished. | Open Subtitles | منذ شهرين، اختفى موظف آخر بالشركة اسمه بيتر ستوفر |
When Lionel vanished, so did most of his extensive coin collection. | Open Subtitles | عندما اختفى ليونيل كذلك اختفت معه مجموعته الكبيرة من العملات |
Her elevated heartbeat moved away and then simply vanished. | Open Subtitles | لها ضربات القلب ارتفاع ابتعدت ثم اختفت ببساطة. |
And even that prettiest of all vanished customs, the serenade. | Open Subtitles | و حتى أجمل العادات التى اختفت اكانت لألحان الغرامية |
But when the world needed him most, he vanished. | Open Subtitles | عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى. |
He seems to have vanished, like so many others. | Open Subtitles | يبدو بأنة قد إختفى مثل العديد من الآخرون. |
She died or vanished somewhere in one of the labor camps. | Open Subtitles | ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل |
Some of your witnesses changed their testimony. Others vanished. | Open Subtitles | بعض شهودك قد بدّلوا شهادتهم وآخرون قد اختفوا |
A species like the mammoth and the wooly rhino that vanished from the face of the earth long ago. | Open Subtitles | أنواع، مثل الماموث و وحيد القرن ذو الفراء التي أختفت من على وجه الأرض منذ فترة طويلة |
Look, those feathers, there on the water, already vanished. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا الريش، على الماء، لقد أختفى |
One more species might even have vanished from our planet forever. | UN | ومن الممكن أن نوعا إضافيا من الأنواع قد تلاشى إلى الأبد من كوكبنا. |
All my slow burning fuses are gone. Disappeared! vanished! | Open Subtitles | لقد اختفت كل فتائل الاشتعال البطىء لدى اختفت.تلاشت |
If a woman got a disease, she usually vanished. | UN | وحين كانت إحدى النساء تصاب بمرض كانت عادة تختفي. |
When I came home, they were gone. vanished. | Open Subtitles | عندما عدت إلى المنزل، كانوا قد إختفوا إختفوا |
That boy never shifts his arse; now he's vanished | Open Subtitles | ذلك الولد لا يحرك حتى مؤخرته والآن يختفي |
I'm guessing the second chapter would be when your best friend vanished on a mysterious boat trip after the older one masturbated himself to death? | Open Subtitles | أعتقد بأن الجزء الثاني هو إختفاء أعز أصدقائك برحلة غامضة بعد أن قام صديقكم الأكبر سناً بالإستمناء حتى الموت ؟ |
They had no way of knowing if I was ever coming home or if I had simply vanished like their father had. | Open Subtitles | لم تكن لديهم أيّ معرفة إن كنتُ سأعود للمنزل أو أنني إختفيت مثل ماحدث لأبيهم. |
The U.E.B. Has vanished. no one knows where they are. | Open Subtitles | فأن أعضاء المجلس قد أختفوا لايعلم أحد عن مكانهم |