"vanished" - Translation from English to Arabic

    • اختفى
        
    • اختفت
        
    • إختفى
        
    • إختفت
        
    • اختفوا
        
    • أختفت
        
    • أختفى
        
    • تلاشى
        
    • تلاشت
        
    • تختفي
        
    • إختفوا
        
    • يختفي
        
    • إختفاء
        
    • إختفيت
        
    • أختفوا
        
    I'ts like everyone but the two of us vanished into thin air. Open Subtitles يبدو ان الجميع ما عدانا نحن الاثنان اختفى بشكل كامل ومفاجئ.
    At this juncture, it seems fair to point out if your spouse had seemingly vanished, would you go off to work as usual? Open Subtitles وفي هذه المرحلة، يبدو من الإنصاف الإشارة إلى ذلك إذا كان زوجك قد اختفى على ما يبدو، هل ستذهب للعمل كالمعتاد؟
    We only found 13 bodies, the others have just vanished. UN ووجدنا 13 جثة فقط، أما الجثث الأخرى فقد اختفت.
    All order and morality simply vanished into the chaos. Open Subtitles العديد من الأساليب بمختلف القيم اختفت داخل الفوضى.
    I've called everyone. It's as if he just vanished. Open Subtitles لقد إتصلت بالجميع يبدو الأمر وكأنه إختفى تماماً
    If a guy says his girlfriend vanished into thin air, there's a good chance she's decomposing in his trunk. Open Subtitles لو قال رجلاً بأن حبيبته إختفت من الأرض، فإنهُ توجد فرصة بأنها قد تحللت في صندوق سيارته.
    Not even a corpse. Nothing. They just vanished into thin air. Open Subtitles ولم يعثروا على أي جثة فقط اختفوا فى مهب الريح
    Well, he couldn't have just vanished. We must have missed something. Open Subtitles لا يعقل أنّه اختفى ببساطة لا بدّ أنّنا أغفلنا شيئاً
    He used to, but he vanished right after this job. Open Subtitles لقد كان يعمل، ولكنه اختفى بعد هذه المهمة مباشرةً.
    Two months ago, another lmmunitech researcher named Peter Stofer vanished. Open Subtitles منذ شهرين، اختفى موظف آخر بالشركة اسمه بيتر ستوفر
    When Lionel vanished, so did most of his extensive coin collection. Open Subtitles عندما اختفى ليونيل كذلك اختفت معه مجموعته الكبيرة من العملات
    Her elevated heartbeat moved away and then simply vanished. Open Subtitles لها ضربات القلب ارتفاع ابتعدت ثم اختفت ببساطة.
    And even that prettiest of all vanished customs, the serenade. Open Subtitles و حتى أجمل العادات التى اختفت اكانت لألحان الغرامية
    But when the world needed him most, he vanished. Open Subtitles عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى.
    He seems to have vanished, like so many others. Open Subtitles يبدو بأنة قد إختفى مثل العديد من الآخرون.
    She died or vanished somewhere in one of the labor camps. Open Subtitles ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل
    Some of your witnesses changed their testimony. Others vanished. Open Subtitles بعض شهودك قد بدّلوا شهادتهم وآخرون قد اختفوا
    A species like the mammoth and the wooly rhino that vanished from the face of the earth long ago. Open Subtitles أنواع، مثل الماموث و وحيد القرن ذو الفراء التي أختفت من على وجه الأرض منذ فترة طويلة
    Look, those feathers, there on the water, already vanished. Open Subtitles أنظر إلى هذا الريش، على الماء، لقد أختفى
    One more species might even have vanished from our planet forever. UN ومن الممكن أن نوعا إضافيا من الأنواع قد تلاشى إلى الأبد من كوكبنا.
    All my slow burning fuses are gone. Disappeared! vanished! Open Subtitles لقد اختفت كل فتائل الاشتعال البطىء لدى اختفت.تلاشت
    If a woman got a disease, she usually vanished. UN وحين كانت إحدى النساء تصاب بمرض كانت عادة تختفي.
    When I came home, they were gone. vanished. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل، كانوا قد إختفوا إختفوا
    That boy never shifts his arse; now he's vanished Open Subtitles ذلك الولد لا يحرك حتى مؤخرته والآن يختفي
    I'm guessing the second chapter would be when your best friend vanished on a mysterious boat trip after the older one masturbated himself to death? Open Subtitles أعتقد بأن الجزء الثاني هو إختفاء أعز أصدقائك برحلة غامضة بعد أن قام صديقكم الأكبر سناً بالإستمناء حتى الموت ؟
    They had no way of knowing if I was ever coming home or if I had simply vanished like their father had. Open Subtitles لم تكن لديهم أيّ معرفة إن كنتُ سأعود للمنزل أو أنني إختفيت مثل ماحدث لأبيهم.
    The U.E.B. Has vanished. no one knows where they are. Open Subtitles فأن أعضاء المجلس قد أختفوا لايعلم أحد عن مكانهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more