"various chapters" - Traduction Anglais en Arabe

    • مختلف فصول
        
    • الفصول المختلفة
        
    • شتى فصول
        
    • مختلف الفصول
        
    • لمختلف فصول
        
    • فصول مختلفة
        
    • فصول شتى
        
    • عدة فصول
        
    • لمختلف الفصول
        
    • مختلف فصوله
        
    • بين فصول
        
    In addition, the Steering Committee will make recommendations for authors and reviewers of the various chapters of the publication. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة التوجيهية توصيات لمؤلفي ومراجعي مختلف فصول المنشور.
    Considerable financial assistance is being disbursed under various chapters of the Convention for these purposes. UN ويجري توزيع المساعدة المالية الكبيرة بمقتضى مختلف فصول الاتفاقية لهذه اﻷغراض.
    Arrangements have been worked out for the allocation of responsibilities to organizations as Task Managers for coordinated follow-up to the various chapters and programme areas of Agenda 21. UN وأعدت ترتيبات لتوزيع المسؤوليات على المنظمات بوصفها جهات مديرة للمهمات المتعلقة بإجراء متابعة منسقة تشمل مختلف فصول برنامج عمل القرن ٢١ ومجالاته البرنامجية.
    The framework of cooperation in advancing its main objectives is outlined in the various chapters of the Treaty as follows: UN وترد الخطوط العريضة لإطار التعاون في النهوض بأهدافها الرئيسية في الفصول المختلفة للمعاهدة على النحو التالي:
    Restructuring the Global Environment Facility (GEF), democratizing its management rules and decision-making rules and mobilizing additional resources must facilitate the execution of the various chapters of Agenda 21. UN ولا شك في أن إعادة هيكلة مرفق البيئة العالمية وإضفاء الديمقراطية على قواعد إدارته وصنعه للقرار، وتعبئة موارد إضافية أمور من شأنها جميعا تسهيل تنفيذ شتى فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    While it does not adopt a specific definition of social services, the Programme of Action enumerates many different services in various chapters and sections. UN ولئن كان برنامج العمل لا يعتمد تعريفا محددا للخدمات الاجتماعية، فإنه يسرد خدمات عديدة مختلفة في مختلف الفصول والفروع.
    That document presents an updated, balanced and complete vision of the status of the various chapters of the Monterrey Consensus, which have been useful in preparing for our participation in the round tables. UN وتقدم تلك الوثيقة رؤية مستكملة ومتوازنة وشاملة لحالة مختلف فصول توافق آراء مونتيري، وكانت مفيدة في التحضير لمشاركتنا في اجتماعات المائدة المستديرة.
    In approving the provisional agenda, the Conference indicated its intention to devote more in-depth attention to expert consultations on the various chapters of the Convention. UN وقد أعرب المؤتمر، لدى موافقته على جدول الأعمال المؤقت، عن اعتزامه إيلاء مزيد من الاهتمام العميق لمشاورات الخبراء بشأن مختلف فصول الاتفاقية.
    The relationship between the various chapters of part two were also considered to require further thought to avoid inconsistency and imbalance. UN وارتئي أيضاً أن العلاقة بين مختلف فصول الجزء الثاني تستلزم مزيداً من التفكير من أجل تفادي عدم التماسك والاختلال في النص.
    Undoubtedly, one of the most pertinent niches for UNITAR is its training and capacity-building work, complementary to the work of the lead agencies, to address the various chapters of Agenda 21 and the related conventions and agreements through training. UN ولا شك أن أحد اﻷنشطة ذات الصلة الوثيقة باليونيتار هو عمله في مجال التدريب وبناء القدرات الذي يكمل عمل الوكالات الرائدة لتنفيذ مختلف فصول جدول أعمال القرن ٢١ والاتفاقيات والاتفاقات ذات الصلة من خلال التدريب.
    13. The meeting was entirely dedicated to and organized around the various chapters of the Global Strategy. UN 13 - وكرس الاجتماع ونظم بالكامل حول مختلف فصول الاستراتيجية العالمية.
    My delegation believes that the agreed modalities for the event will promote discussions that will make it possible to explore the links between the various chapters of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, thus promoting its collegial and holistic nature. UN ويعتقد وفدي أن الطرائق الخاصة بالحدث المتفق عليها ستعزز المناقشات التي ستمكن من استكشاف العلاقات بين مختلف فصول توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، ومن ثم، تعزيز طابعه الجماعي والكلي.
    I should now like to make some brief comments on the various chapters of the report, while reserving the right to go into these in greater detail at a later time. UN أود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة على مختلف فصول التقرير، مع احتفاظي بالحق في العودة إليها بمزيد من التفصيل في وقت لاحق.
    4. Subsequent to the workshops, the Statistics Division worked with a number of experts to draft the various chapters of the handbook. UN 4 - وتبعا لحلقات العمل، عملت شعبة الإحصاءات مع عدد من الخبراء لصياغة مختلف فصول الدليل.
    (ii) The writing teams for the various chapters of World Ocean Assessment I; UN ' 2` أفرقة صياغة الفصول المختلفة للتقييم العالمي الأول للمحيطات؛
    We fully support the statement by the Chairman of the Group of 77, who spoke of the general approach of the Programme of Action, and therefore we will not refer to the contents of the various chapters. UN نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم عن النهج العام لبرنامج العمل، ولذلك فإننا لن نشير إلى محتويات الفصول المختلفة.
    Ms. Pastorino introduced the various chapters of the draft and stated that while most of the text had received consensus, a few paragraphs remained pending. UN وعرضت السيدة باستورينو شتى فصول مشروع الاتفاقية وذكرت أنه رغم وجود توافق في الآراء إزاء معظم أجزاء النص، ما زال عدد ضئيل من الفقرات محل نظر.
    Chapter V would include the general provisions and other matters to be considered by the working group. After considering the various chapters before them, the participants agreed to devote some time to harmonizing the provisions of the various chapters. UN ويشمل الفصل الخامس الأحكام العامة والمسائل الأخرى التي سينظر فيها الفريق العامل.واتفق المشتركون، بعد النظر في مختلف الفصول المعروضة عليهم، تكريس بعض الوقت لمواءمة أحكام مختلف الفصول.
    In some cases, nevertheless, information received from agencies is relevant to several thematic clusters, due to the interrelated nature of various chapters of Agenda 21. UN غير أن المعلومات الواردة من الوكالات، في بعض الحالات، تكون ذات صلة بعدة مجموعات مواضيعية وذلك نظرا للطابع المترابط لمختلف فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    VIII. Issues that appear in various chapters of the negotiating text UN ثامناً - المسائل التي تظهر في فصول مختلفة من النص التفاوضي
    The following made comments or expressed reservations on various chapters of the Programme of Action: UN وأدلى ممثلو الدول التالية بتعليقات أو أعربوا عن تحفظات على فصول شتى من برنامج العمل:
    Progress was reported with regard to the 12th, 13th, 15th and Millennium Supplements, as well as with regard to the placement of advance versions of various chapters on the Internet. UN وأُبلغ عن إحراز تقدم فيما يتعلق بالملاحق الثاني عشر، والثالث عشر، والخامس عشر، وملحق الألفية وكذلك فيما يتعلق بنشر نسخ مسبقة من عدة فصول على الإنترنت.
    (i) The writing teams for the working papers that are needed to provide support for the various chapters of World Ocean Assessment I; UN ' 1` أفرقة الصياغة المكلفة بكتابة ورقات العمل اللازمة لتوفير الدعم لمختلف الفصول التي يتألف منها التقييم العالمي الأول للمحيطات؛
    The local mobilization of resources for these funds, as well as the possibility of matching international contributions in the pursuit of activities mandated under Agenda 21, could provide a strong impetus to the fulfilment of objectives outlined in its various chapters. UN كما أن التعبئة المحلية للموارد اللازمة لهذه الصناديق، فضلا عن إمكانية توفر مساهمات دولية مقابلة سعيا الى تنفيذ اﻷنشطة الصادر بها ولايات بموجب جدول أعمال القرن ٢١، قد يوفرا قوة دافعة ذات شأن لبلوغ اﻷهداف الموجزة في مختلف فصوله.
    The Commission should give further thought to how the various chapters of Part Two hung together, because that could be the cause of a certain inconsistency and undesirable imbalance. UN ودعت لجنة القانون الدولي إلى مواصلة الانكباب على مشكل العلاقة بين فصول الباب الثاني من المشروع، لأنها قد تكون سبب عدم الانسجام والاختلال غير المرغوب فيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus