"vector-borne" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنقولة
        
    • المحمولة بالنواقل
        
    • التي تحملها النواقل
        
    • التي تنقلها الحشرات
        
    • التي تحملها ناقلات
        
    • التي تنقلها الجراثيم
        
    • والمنقولة
        
    Control and prevention of vector-borne diseases, including malaria UN مكافحة ومنع اﻷمراض المنقولة بالحشرات بما فيها الملاريا
    Prevention of vector-borne diseases. Number of clean sanitary facilities provided; Malaria incidence not above local village level; UN • الوقاية من الأمراض المنقولة. • عدد الاصابات بالملاريا دون المستوى المحلي في القرية؛
    During the rainy season, activities to control the outbreak of vector-borne diseases such as malaria and yellow fever have also been stepped up. UN وخلال فصل الأمطار، جرى أيضاً تعزيز أنشطة مراقبة تفشي الأمراض المنقولة من قبيل الملاريا والحمى الصفراء.
    DSSA Demonstrating and Scaling Up Sustainable Alternatives to DDT for the Control of vector-borne Diseases in Southern Caucasus and Central Asia UN إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    DSSA - Demonstrating and Scaling Up Sustainable Alternatives to DDT for the Control of vector-borne Diseases in Southern Caucasus and Central Asia UN إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى
    In China, avian flu and vector-borne diseases are being combated cooperatively. UN وفي الصين، يجري تعاون على مكافحة أنفلونزا الطيور والأمراض التي تحملها النواقل.
    Inadequate surface water drainage in some camps produces stagnant pools where mosquitoes and other disease-carrying vectors breed, increasing the prevalence of vector-borne diseases. UN ويؤدي الصرف غير الكافي للمياه السطحية في بعض المخيمات إلى نشوء برك مياه راكدة، حيث ينمو البعوض والحشرات الأخرى الناقلة للأمراض، ويتزايد انتشار الأمراض التي تنقلها الحشرات.
    For example, measures to increase water availability through open water storage can lead to an increase in vector-borne disease. UN فمثلاً، قد تؤدي التدابير لزيادة وفرة المياه عن طريق تخزين المياه في مساحات مكشوفة إلى زيادة الأمراض المنقولة بالنواقل.
    A total of 3,915 people received training in the prevention of water, food and vector-borne diseases. UN وتلقى ما مجموعه 915 3 شخصا تدريبا في مجال الوقاية من الأمراض المنقولة بالمياه والأغذية.
    (ii) Programme for the control of vector-borne diseases, focusing on the development of measures for the control of diseases transmitted by vectors. UN `٢` برنامج لمراقبة اﻷمراض المنقولة بواسطة الحشرات وغيرها، بالتركيز على تطوير التدابير الرامية إلى مراقبة اﻷمراض المنقولة بواسطة الحشرات وغيرها.
    Its objective is to facilitate training in pollution control and sound management of vector-borne and parasitic diseases. UN ويرمي المشروع على اﻷجل الطويل الى تسهيل التدريب على مكافحة التلوث والقيام على النحو الصحيح بمكافحة اﻷمراض المنقولة بالجراثيم واﻷمراض الطفيلية.
    These include measures to cool large urban centres, sustainable wetlands management to control vector-borne such as malaria, and the effective use of climate information. UN وهذه تشمل تدابير ترمي إلى تبريد المراكز الحضرية، وإدارة مستدامة للأراضي الرطبة لمكافحة الأمراض المنقولة مثل الملاريا، والاستخدام الفعّال للمعلومات المناخية.
    According to the draft Bhutan One programme, the impact on health due to climate change was becoming visible with the emergence of new patterns of vector-borne diseases, such as malaria, dengue, chikungunya and water-borne diseases. UN 43- وجاء في مشروع البرنامج الواحد لبوتان أن تأثير تغير المناخ على الصحة بات واضحاً مع ظهور أنماط جديدة من الأمراض المنقولة، مثل الملاريا وحمّى الضنك وحمى شيكونغونيا والأمراض المنقولة بالمياه.
    For example, wetland ecosystems provide water purification and flood regulation but they can also be a source of vector-borne disease. UN وعلى سبيل المثال، توفِّر النُظم الإيكولوجية للأراضي الرطبة تنقية المياه وتنظيم الفيضانات ولكنها أيضاً قد تكون مصدراً للأمراض المنقولة.
    Regional: Demonstrating and Scaling Up Sustainable Alternatives to DDT for the Control of vector-borne Diseases in Southern Caucasus and Central Asia UN مشروع إقليمي: إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى
    Most Parties predicted an increase in the incidence of water- and vector-borne diseases such as malaria, dengue and diarrhoea. UN وتنبأت معظم الأطراف بحدوث زيادة في معدلات الإصابة بالأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المحمولة بالنواقل مثل الملاريا وحمى الضنك والإسهال.
    The long-term objective of the project is to reduce the reliance on DDT without increasing the occurrence of vector-borne diseases, and to promote appropriate vector control management practices by strengthening capacities of countries to sustainably implement environmentally sound alternatives. UN هدف المشروع في الأجل الطويل هو تقليل الاعتماد على مادة الـ دي.دي.تي بدون زيادة الإصابة بالأمراض المحمولة بالنواقل وتعزيز ممارسات الإدارة الملائمة لمكافحة النواقل من خلال تعزيز قدرات البلدان على تنفيذ البدائل السليمة بيئياً تنفيذاً مستداماً.
    Increased incidence of water- and vector-borne diseases (such as malaria, dengue fever, cholera and diarrhoea) and the possibility of an increase in cardiovascular and intestinal diseases, cases of influenza and yellow fever and general morbidity, are the potential health impacts reported by many Parties. UN 17- وقدمت أطراف عديدة معلومات عن التأثيرات الصحية المحتملة مثل زيادة في الإصابة بالأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المحمولة بالنواقل (مثل الملاريا وحمى الضنك والكوليرا والإسهال)، واحتمال زيادة الإصابة بالأمراض القلبية الوعائية والأمراض المعوية والإنفلونزا والحمى الصفراء والإصابة بالأمراض بوجه عام.
    Some important health outcomes are associated with the environment, weather and climate: temperature-related morbidity and mortality, the health effects of extreme weather events, air-pollution-related health effects, water- and foodrelated diseases and vector-borne diseases. UN 44- ولبعض النتائج الصحية الهامة صلة بالبيئة والطقس والمناخ، مثل حالات الاعتلال والوفاة المرتبطة بدرجات الحرارة، والآثار الصحية لأحوال الطقس الشديدة، والآثار الصحية المتعلقة بتلوث الهواء، والأمراض المرتبطة بالماء والغذاء، والأمراض المحمولة بالنواقل.
    Most of the Parties reported that the incidence of water- and vector-borne diseases, and those relating to water contamination, is likely to increase. UN وذكر معظم الأطراف أن من المرجح أن يزداد معدل الإصابة بالأمراض المنقولة بواسطة المياه والأمراض التي تحملها النواقل وكذلك الأمراض ذات الصلة بتلوث المياه.
    Pest control will reduce the risk of infection posed by the many vector-borne diseases endemic in the area, including leishmaniasis and malaria, and will result in the elimination of other insects. UN وستساعد مكافحة الآفات على الحد من الإصابة بكثير من الأمراض التي تنقلها الحشرات المتوطنة في المنطقة والتي تشمل داء الليشمانيات والملاريا، وستسفر عن القضاء على الحشرات الأخرى.
    196. For the prevention of vector-borne diseases, the Government has adopted the following measures: UN 196- وللوقاية من الأمراض التي تحملها ناقلات المرض، اعتمدت الحكومة الإجراءات التالية:
    PEEM promotes intersectoral action to reduce vector-borne disease transmission in the context of land and water resources development, human settlements and urbanization. UN ويشجع هذا الفريق الاجراءات القطاعية الهادفة إلى تخفيض نقل اﻷمراض التي تنقلها الجراثيم في سياق استصلاح اﻷراضي وتنمية الموارد المائية، والمستوطنات البشرية والتمدين.
    :: Will countries, in particular those in the developing world, be able to adapt their agricultural practices rapidly in response to climate changes? How will infectious and vector-borne diseases be affected in different parts of the world? UN :: هل ستستطيع البلدان، وبخاصة البلدان النامية، تكييف ممارساتها الزراعية بوتيرة تساير سرعة تغيرات المناخ؟ وهل ستتأثر الأمراض المعدية والمنقولة بالنواقـل في أماكن مختلفة من العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus