"ventilator" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفس
        
    • التهوية
        
    • تنفس
        
    • تنفسه
        
    • التهويه
        
    • المروحةِ
        
    • التنفّس الصناعي
        
    • جهاز التنفّس
        
    • جهاز استنشاق
        
    • جهاز تهوية
        
    The killer elected to simply just disconnect his ventilator. Open Subtitles ببساطة، اختار القاتل قطع جهاز التنفس الصناعي عنه
    ventilator's helping,but at this rate, her time's basically up. Open Subtitles جهاز التنفس يساعدها لكن بهذا المعدل انتهى زمنها
    They took him off the ventilator though this morning. Open Subtitles لقد أزالوا جهاز التنفس من عنده هذا الصباح.
    But I've noticed that the bathroom ventilator is broken Open Subtitles لكنني لاحظت أن نافذة التهوية في الحمام مكسورة
    To lie like this on a ventilator for God knows how long? Open Subtitles ليرقد على أجهزة التهوية لفترة يعلم الله بها
    Get a hospital bed, cardiac monitors, a ventilator, defibrillator, nasogastric tubes and equipment for peritoneal dialysis. Open Subtitles احضرو سرير مستشفى, شاشات مراقبة القلب, جهاز تنفس, جهاز إزالة الرجفان, انبوب انفي معدي و معدات لغسيل الكلى الصفاقي.
    I'm at Saint Mary's Hospital. I got a baby on a ventilator that needs a rescue team. Open Subtitles أنا عالق في مستشفى القديسة ماري، ولدي طفلة على جهاز التنفس ونحتاج إلى فريق إنقاذ
    We may have to put him on a ventilator. Open Subtitles قد تكون لدينا وضعه على جهاز التنفس الصناعي.
    ♪ Everybody's gonna need a ventilatorOpen Subtitles ♪ ستحتاج الجميع إلى جهاز التنفس الصناعي ♪
    I'm sorry, but the hospital is in an emergency situation, and I've just been informed that I need to disconnect you from this ventilator. Open Subtitles أنا آسف، لكن المشفى في حالة طوارئ. وقد تم إعلامي بأنه يجب عليّ أن أفصل عنك جهاز التنفس الصناعي.
    We need to put him on the ventilator to protect his airways. Open Subtitles نحتاج أن نضعه على جهاز التنفس الصناعي، لأجل منافذه الهوائية
    No. She needs to be intubated and put on a ventilator as soon as possible. Open Subtitles تحتاج لأن يتم تزويدها بأنابيب وتُوضع على جهاز التنفس الإصطناعي
    The ventilator, oxy tank and a couple intubation trays. Open Subtitles جهاز التهوية ، مخزن الأوكسي وقناة لصينيتين
    Before he wound up on a ventilator, he was pretty much a dockworking stiff. Open Subtitles قبل أن يصاب في حادثة التهوية كان مجرد عامل في الميناء
    I've got a baby on a ventilator and the generator is almost out of gas. Open Subtitles يجب ان ابقي الطفل علي جهاز التهوية والغاز نفذ تقريبا من المولد.
    Every ventilator I.C.U. can spare. Open Subtitles كل جهاز تنفس في غرفة العناية المركّزة يمكنكم إستخدامها
    If you take the ventilator patients off of the network, it'll send a shockwave to all the medical devices and power to the entire hospital will be cut. Open Subtitles أذا قمتِ بأزالة أجهزة تنفس المرضى من الشبكة فأنها سوف ترسل موجة من الصدمات الى جميع الأجهزة الطبية و سوف يقطع الطاقة عن كامل المستشفى
    .. he'll probably soon need a ventilator to help him breathe. Open Subtitles تسوء كل يوم وعن قريب سيتحتاج إلى جهاز تنفس صناعي لمساعدته على التنفس
    That his death is with me every day, that I was the one who had to turn off the ventilator because my mother was too destroyed to do it? Open Subtitles أن أعاني كل يوم لقيامي بإيقاف جهاز تنفسه لأن أمَّي كان يصعب عليها القيام بذلك
    Once we remove the ventilator, it'll be a matter of minutes. Open Subtitles بمجرد ان نغلق التهويه ستكون مسألة دقائق
    And I'm more worried the explosion might have put some debris into the ventilator. Open Subtitles اكثر مايقلقني الانفجار رُبَّمَا وَضعَ بَعْض الحطامِ إلى المروحةِ
    No, she goes on a ventilator now. Open Subtitles كلاّ، سنقوم بوضعها في جهاز التنفّس الصناعي ..
    She's still breathing. She's alive. The ventilator is breathing for her. Open Subtitles و لا تزال تتنفّس , فهي على قيد الحياة جهاز التنفّس هو من يجعلها تتنفّس
    Resuscitator (oxygen, pump, ventilator) UN جهــاز إنعاش )أوكسيجين، مضخة، جهاز استنشاق(
    xi. Portable ventilator/oxygen cylinder# xii. UN جهاز تهوية محمول/أسطوانة أكسجين محمولة(ب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus