"venue for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان انعقاد
        
    • مكان عقد
        
    • لاستضافة
        
    • كمكان لعقد
        
    • مكانا لانعقادها
        
    • مكانا لعقد
        
    • مكان إجراء
        
    • مكان لعقد
        
    • مكان وموعد
        
    • مكان ﻹجراء
        
    • مكانا لانعقاد
        
    • مكاناً لانعقاد
        
    • معلومات عن المكان
        
    • تعقد فيه
        
    • هو المكان
        
    For future planning, it would be helpful if the venue for the thirty-ninth session could already be established. UN وبغية التخطيط للمستقبل، ربما يكون من المفيد أن يقرر من الآن مكان انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين.
    venue for the third session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN مكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Qatar: draft decision on the venue for the third session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN قطر: مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Committee also made a number of administrative decisions, including agreeing to the venue for the Meeting and to a plan for documentation. UN واتخذت اللجنة أيضاً عدداً من القرارات الإدارية منها الاتفاق على مكان عقد الاجتماع وخطة بشأن الوثائق.
    Thus, we regard Vienna as an exceptional venue for hosting the first Preparatory Committee meeting. UN وبالتالي، فإننا نعتبر فيينا مكانا استثنائيا لاستضافة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية.
    This room will be the venue for all plenary meetings. UN وستكون هذه القاعة مكان انعقاد جميع الجلسات العامة.
    It was further agreed that the venue for the Fourth MSP will be Geneva. UN واتُفق كذلك على أن يكون مكان انعقاد اجتماع الدول الأطراف الرابع هو جنيف.
    venue for the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Indonesia: draft decision on the venue for the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN إندونيسيا: مشروع مقرّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Fifteenth Sixteenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سيكون من المفيد تحديد مكان انعقاد الاجتماع السادس عشر.
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Eighteenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سوف يكون من المفيد لو أمكن تحديد مكان انعقاد الاجتماع الثامن عشر.
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Seventeenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سيكون من المفيد تحديد مكان انعقاد الاجتماع السابع عشر.
    The Government of Thailand has proposed the Queen Sirikit National Convention Center in Bangkok as the venue for the Eleventh Congress. UN واقترحت حكومة تايلند أن يكون مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات مكان انعقاد هذا المؤتمر.
    There were many reasons for the Spanish Government to offer Spain as a venue for this global event. UN لقد كانت عديدة الأسباب التي حدت بالحكومة الإسبانية إلى تقديم عرضها بأن يكون مكان انعقاد هذا الحدث العالمي في إسبانيا.
    For planning purposes it would be helpful if the venue for the Fifteenth Meeting could be established. UN ولأغراض التخطيط، سيكون من المفيد تحديد مكان انعقاد الاجتماع الخامس عشر.
    The Committee also made a number of administrative decisions, including agreeing to the venue for the meeting and to a plan for documentation. UN واتخذت اللجنة أيضاً عدداً من القرارات الإدارية منها الاتفاق على مكان عقد الاجتماع وخطة بشأن الوثائق.
    The COP, at its eleventh session, will need to decide on the venue for its twelfth session. UN وسيتعين على مؤتمر الأطراف اتخاذ قرار في دورته الحادية عشرة بشأن مكان عقد دورته الثانية عشرة.
    The Territory has been selected as the venue for the third CAROSAI Congress to be held in 1994. UN وقد اختير اﻹقليم لاستضافة المؤتمر الثالث للمنظمة الكاريبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الذي سيعقد في عام ٤٩٩١.
    In addition, the temporary courtroom could also be used as a venue for meetings and seminars with simultaneous interpretation. UN وعلاوة على ذلك يمكن أيضا استخدام قاعة المحكمة المؤقتة كمكان لعقد اجتماعات وحلقات دراسية مصحوبة بترجمة متزامنة.
    As a mark of Fiji's deep respect for the rights of people to exercise self-determination, and our commitment to the issue of decolonization, we readily offered our land and country as the venue for this seminar. UN تدليلا على احترام فيجي العميق لحقوق الشعوب في ممارسة تقرير مصيرها، والتزامنا بمسألة إنهاء الاستعمار، لم نتردد في أن تتخذ هذه الحلقة من أرضنا وبلدنا مكانا لانعقادها.
    The recommendation of Vienna as the venue for such a session was endorsed by the experts. UN ووافق الخبراء على التوصية باتخاذ فيينا مكانا لعقد الدورة المذكورة.
    The mission hopes that the facilitator, with the assistance of the Special Representative of the Secretary-General and the active backing of the Security Council, will address the question of the venue for the first stages of the dialogue with renewed vigour, especially if the demilitarization of Kisangani proceeds as planned. UN وتأمل البعثة أن يقبل الميسر الآن بمزيد من الهمة، وبمساعدة من الممثل الخاص للأمين العام وبدعم نشيط من مجلس الأمن، على معالجة مسألة تحديد مكان إجراء المراحل الأولى من الحوار بعزم متجدد، ولا سيما لو اتخذت خطوات لتجريد كيسانغاني من السلاح حسب المقرر.
    7. The best venue for the annual meeting was discussed. UN 7 - وجرت مناقشة أفضل مكان لعقد الاجتماع السنوي.
    The dates and venue for the third meeting of the Preparatory Committee were decided as 15 to 26 September 2003 in Geneva. UN وتقرر أن يكون مكان وموعد عقد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية في جنيف في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    Since then, they have continued to have a number of meetings with both sides in an attempt to find common ground on the question of a venue for economic negotiations. UN واستمروا، منذ ذلك الوقت، في عقد عدة اجتماعات مع الجانبين في محاولة لايجاد ارضية مشتركة بشأن مكان ﻹجراء المفاوضات الاقتصادية.
    I wish to thank the General Assembly of the United Nations for having chosen Copenhagen as the venue for the World Summit for Social Development. UN وأود أن أشكر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة على اختيارها كوبنهاغن مكانا لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Government of Brazil has proposed the Bahia Convention Center in Salvador as the venue for the Twelfth Congress. UN واقترحت حكومةُ البرازيل مركزَ بايا للمؤتمرات في سلفادور مكاناً لانعقاد المؤتمر الثاني عشر.
    H. Dates and venue for the Twenty-Sixth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol (item 8 of the provisional agenda for the highlevel segment) UN 62 - يتم إبلاغ الأطراف بأي معلومات عن المكان الذي يحتمل أن يعقد فيه الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    The present report contains the first results of those policy decisions for Nairobi as a venue for United Nations conferences and meetings. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج الأولى لتلك القرارات المتعلقة بالسياسة العامة بشأن نيروبي بوصفها موقعا تعقد فيه مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها.
    That is the venue for doing so, and that is at the core of the principle of consensus. UN وهذا هو المكان للقيام بذلك، وهذا هو جوهر مبدأ التوافق في الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus