| Verden, you must trust me. Give over your will to mine. | Open Subtitles | فيردين أنت يَجِبُ أَنْ تثقي بي أعطِيني ارادتك و رغبتك |
| Lady Rowena Trevanion. Mr. Verden Fell. | Open Subtitles | السّيدة روينا تريفانيون السّيد فيردين هيل |
| - Verden, this is surely something... - Of return, Christopher. Of Ligeia's return. | Open Subtitles | فيردين هذا بالتأكيد شيءُ مِنْ العودةِ يا كرستوفر عودةِ ليجيا |
| Christopher, I must talk to you. Since last night, until you arrived, I had not seen Verden. | Open Subtitles | كرستوفر يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك منذ ليلة أمس حتى وَصلتَ أنا مَا رَأيتُ فيردين |
| - Should you need me I'll be in my room. - But, Verden, I... | Open Subtitles | لو احتاجَتيني سَأكُونُ في غرفتِي لكن فيردين آنا |
| Perhaps she prefers the company of Verden to the dubious comforts of her coffin. | Open Subtitles | ربما تُفضّلُ مرافقة فيردين إلى الراحةِ المريبةِ مِنْ تابوتِها |
| - But if Verden comes... - I can't promise all will be well. | Open Subtitles | لكن لوُ فيردين اتت لا أَستطيعُ ان اعْد بان كُلّ سيئ سَيَكُونُ جيّد |
| - Good Lord, Verden, I don't know. | Open Subtitles | اللورد الكويس فيردين لا أَعْرفُ |
| Verden.. No. No, hear me out. | Open Subtitles | فيردين لا لا اسْمعُني |
| Look at me, Verden. | Open Subtitles | انظري الي فيردين |
| My will fails me, Verden. | Open Subtitles | رغبتي تفْشلُني فيردين |
| I am dying, Verden. | Open Subtitles | أَنا بامُوتُ فيردين |
| Verden... Verden | Open Subtitles | فيردين فيردين |
| Oh, Verden, I... | Open Subtitles | أوه فيردين آنا |
| Verden, for whom...? | Open Subtitles | فيردين منمن؟ |
| Verden... | Open Subtitles | فيردين |
| Verden... | Open Subtitles | فيردين |
| Verden... | Open Subtitles | فيردين |
| Verden | Open Subtitles | فيردين |
| Verden | Open Subtitles | فيردين |