I also do not understand, this is very complicated | Open Subtitles | حتى أنا لا أعرف ، الأمر معقد جداً |
The overall volume of the assistance received, however, is insufficient, while the economic situation inside the country continues to be very complicated. | UN | ومع ذلك فإن الحجم اﻹجمالي للمساعدات التي حصلنا عليها غير كاف ﻷن الحالة الاقتصادية داخل بلادنا لا تزال معقدة للغاية. |
That is a very complicated idea, Officer Glass, very complicated. | Open Subtitles | هذه فكرة معقدة جداً أيها الضابط غلاس معقدة جداً |
To forget that and to support a confidence-building dialogue in such conditions is very complicated. | UN | ونسيان ذلك ودعم حوار لبناء الثقة في تلك الظروف أمر معقد للغاية. |
Ok, there haven't been any irregularities reported from the bank, but he could have woven a very complicated... oh. | Open Subtitles | حسنا، لم تكن هناك أي مخالفات ذكرت من البنك، لكنه يمكن أن يكون المنسوجة معقد جدا... اه. |
The Special Envoy, Ambassador Tommy Koh, has been faced with a very complicated issue. | UN | لقد ووجه المبعوث الخاص، السفير توم كوه بقضيــة بالغة التعقيد. |
Your future in Eureka is about to get very complicated. | Open Subtitles | مستقبلكَ في وجدتها حول أَنْ يُصبحَ معقّد جداً. |
That sounds like... a very complicated protocol to administer on one's own. | Open Subtitles | هذا يبدو برتكول معقد جداً كى يديره الشخص لنفسه |
Miss Prescott and I... have a very complicated past. | Open Subtitles | أنا و آنسة "بريسكوت".. لدينا ماضٍ معقد جداً |
That was a very complicated time. It's difficult to explain it now. | Open Subtitles | . كان زمنه معقد جداً . من الصعب توضيحه الآن |
Yeah, it's actually a rock formation. But it's very complicated. | Open Subtitles | نعم, أنهم في الحقيقة تشكيلة صخور ولكن معقدة للغاية |
We'd had success with a very complicated procedure months earlier. | Open Subtitles | كنا قد نجحنا في عملية معقدة للغاية قبلها بأشهر. |
With regard to shredder plants for the treatment of endoflife vehicles, the issues were considered very complicated and no new evidence had been found for formation of byproducts. | UN | وفيما يتعلق بمصانع تقطيع المركبات لمعالجتها بعد نهاية العمر، فقد أُعتبر أن هذه القضايا معقدة جداً وأنه لا توجد أدلة جديدة على تكون نواتج ثانوية. |
Transplant surgery is a very complicated procedure involving more than a dozen specialties and many different departments of the hospital. | Open Subtitles | زراعة الكبد عملية معقدة جداً تتضمن الكثير من المتخصصين والكثير من الأقسام المختلفة للمستشفى |
It's one step, one step of a very complicated tumor. | Open Subtitles | إنها خطوة واحدة، خطوة واحدة لورم معقد للغاية. |
It's quantum mechanics parable calculus. It's very complicated. Try me! | Open Subtitles | إنه آلة مكانيكية برمجية الأمر معقد للغاية |
Turns out, predicting the future with tarot cards is very complicated. | Open Subtitles | تبين، ان التنبؤ بالمستقبل مع بطاقات التارو معقد جدا |
Short of a major revision, however, the amendments requested would be very complicated to make, while having an effect that would be more symbolic than substantive. | UN | ولكن إذا لم تجر عملية تنقيح واسعة النطاق فإن التعديلات المطلوبة من شأنها أن تكون بالغة التعقيد ويكون مفعولها ذا طابع رمزي وليس جوهرّياً. |
Your future in Eureka is about to get very complicated. | Open Subtitles | مستقبلكَ في وجدتها حول أَنْ يُصبحَ معقّد جداً. |
It was a very complicated issue that would have to be decided in the coming months or years, especially considering that ILOAT was currently undergoing reform of its own procedures and statutes. | UN | وأوضحت أن هذه المسألة معقدة جدا يتعين حسمها في الشهور أو السنوات القادمة، لا سيما بالنظر إلى أن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية تقوم حاليا بتعديل إجراءاتها ونظامها الأساسي. |
Undoubtedly, conducting multilateral negotiations on disarmament is a very complicated and delicate process, which does not bring immediate results. | UN | ولا شك أن إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح عملية شديدة التعقيد وحساسة بحيث إنها لا تفضي إلى نتائج فورية. |
No, those are four different operations. It's very complicated. | Open Subtitles | كلا، إنهم 4 عمليات مختلفة وفي غاية التعقيد |
These aren't toy airplanes. These are models, and they're very complicated. | Open Subtitles | إنها ليست ألعاب، إنها نماذج، و هي معقّدة جداً |
Besides, it's very complicated, with many ups and downs. | Open Subtitles | بجانب أنها كانت مُعقدة جداً ولديها الكثير من التقلبات |
My handlers say you're either very simple or very complicated. | Open Subtitles | يقول مدرائي أنّك إمّا رجل بسيط للغاية أو معقّد للغاية |
As in the past, this option seems to be feasible, but a very complicated one as - and this was pointed out by most of its opponents - it implies the selection of a number of agreed criteria for membership. | UN | وكما في الماضي، فإن هذا الخيار يبدو خياراً عملياً ولكنه خيار بالغ التعقيد لأنه، كما أشار معظم معارضيه، ينطوي على اختيار عدد من المعايير المتفق عليها للعضوية. |
" We reinforce the conviction that caution is required in handling the current very complicated political situation in Somalia; | UN | " ونحن نشدد على إقتناعنا بضرورة توخي الحذر في معالجة الحالة السياسية الراهنة البالغة التعقيد في الصومال؛ |