Our friends know very well where this appeal should be directed. | UN | ويعلم أصدقاؤنا جيداً جداً إلى أين ينبغي توجيه هذه النداءات. |
During this period, the Special Rapporteur held a press conference and organized a briefing for NGOs which was very well attended. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً. |
All of us gathered in this room know that very well. | UN | وكل منا نحن المجتمعين في هذه القاعة يعرف ذلك جيدا. |
You know all the circumstances of this issue very well. | UN | وأنتم تعرفون كل ملابسات هذه القضية بشكل جيد جدا. |
The Police and Gendarmerie collaborated very well with the organizers. | UN | وقد تعاونت قوات الشرطة والدَرَك بشكل جيد مع المنظِمين. |
Unlike previous speakers, we received your proposal very well, Mr. Chair. | UN | وخلافاً للمتكلِّمين السابقين، تلقَّينا اقتراحكم، سيادة الرئيس، بشكل جيد جداً. |
Actually, I would appreciate the assistance for were it not for you assisting me I might very well be here all semester. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا أُقدّرُ المساعدةَ لكَانتْ هي لا لَك تُساعدُني أنا قَدْ أَكُونُ حَسناً جداً هنا كُلّ الفصل الدراسي. |
very well, then. There's one motive. There could be others. | Open Subtitles | حسنا جدا, هذا أحد الدوافع, وقد يكون هناك المزيد |
Well, so far his colleagues didn't know him very well. | Open Subtitles | حسنٌ , الى حد الان وملائه لا يعرفونه جيداً |
I can't handle this very well you know that. | Open Subtitles | لا أستطيع التحكم في هذا جيداً تعلمين هذا |
I guess you don't know me very well, do you? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تعرفيني جيداً ، أليس كذلك ؟ |
You know very well you've never had a mustache. | Open Subtitles | انت تعرف جيداً. انت لم تطلق شاربك ابداً. |
The Muslim community in Singapore was very well organized, perhaps better than its counterparts in China and India. | UN | والطائفة الإسلامية في سنغافورة منظمة تنظيما جيدا جدا، ربما بقدر أفضل من نظيرتيها في الصين والهند. |
I think you've performed very well in the past few years. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد حققت أداء جيدا في السنوات القليلة الماضية |
You know very well the Germans will never extradite him. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا أن الألمان لن يقوموا بتسليمه أبدا. |
very well done. ♪ If you're ready to go home, | Open Subtitles | عمل جيد جدا اذا كنت مستعده للذهاب الى المنزل |
Oh, the fuhrer has done very well so far, of course. | Open Subtitles | أوه، فعلت فوهرر بشكل جيد جدا حتى الآن، بطبيعة الحال. |
The Unit has been very well received by States parties. | UN | واستقبلت الوحدة بشكل جيد للغاية من قبل الدول الأطراف. |
Oh, very well. I'll bite. What is this terrible rumor? | Open Subtitles | عجباً,جيد جداً,حسناً سأتحمل الأمر ما هي تلك الأشاعة المشينه؟ |
Adelle could very well be the path to your happiness. | Open Subtitles | أيديل يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ حَسناً جداً الطريق إلى سعادتِكَ. |
This document, translated by UNESCO into all the official languages of the United Nations, has been very well received within countries. | UN | وقد لقيت هذه الوثيقة، التي ترجمتها اليونسكو إلى جميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية، قبولا حسنا جدا داخل البلدان. |
Nanny said you're doing very well with your schooling. | Open Subtitles | المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك |
very well, perhaps I am a little more than moderately agitated. | Open Subtitles | حسناً جداً ، ربما أنا كذلك أكثر قليلاً عن التوتر المعتاد |
If you are watching this, then you know very well that the observers have invaded. | Open Subtitles | لو كنت تُشاهد هذا، فإذن أنت تعرف جيّداً أنّ المُلاحظين قد غزوا. |
Recent history of African nations illustrates this very well. | UN | ويوضح التاريخ الحديث للأمم الأفريقية هذا بصورة جيدة جدا. |
According to the evaluation reports of UNCTAD's programmes, 60 per cent of these programmes score well or very well. | UN | ووفقاً لتقارير تقييم برامج الأونكتاد، فإن 60 في المائة من هذه البرامج قد نال درجات جيدة أو جيدة جداً. |
very well. I'll change in no time and be back in a sec. | Open Subtitles | حسنٌ جداً , سأبدل ملابسي خلال وقتٍ لا يذكر و سأعود خلال ثواني |
They're paying very well since it's Christmas season. | Open Subtitles | أنهم يدفعون بشكل جيّد للغاية بمّا أنه موسم الأعياد |