Among the victims was a veteran journalist killed by a stray bullet. | UN | وكان من بين الضحايا صحفي مخضرم قتل برصاصة طائشة. |
Lancaster County's own Vietnam veteran and hometown hero, | Open Subtitles | مخضرم مقاطعة لانكستر حارب في فيتنام وبطل محلي |
The former governor, a Vietnam Air Force veteran, had never publicly acknowledged seeing it until now. | Open Subtitles | المحافظ السابق، المخضرم في الطيران الفيتنامي، لم يعترف برؤيته على الملأ حتى الآن. |
A veteran robbed a jewelry store in Brentwood this morning after an interview went south. | Open Subtitles | المخضرم سرقة محل مجوهرات في برنتوود هذا الصباح بعد ان توجهت مقابلة الجنوب. |
Grampa, you're a veteran of every branch of the service. | Open Subtitles | جدي، أنت من قدامى المحاربين في كل فروع الجيش |
Besides this, the Government has also collaborated with the veteran Association to implement a project dealing with the care of and assistance to elderly women. | UN | وفضلا عن ذلك، تعاونت الحكومة أيضا مع رابطة المحاربين القدماء لتنفيذ مشروع يتناول رعاية ومساعدة المسنات. |
veteran detective points finger at a fellow officer and then recants, possibly under pressure. | Open Subtitles | ضابط مخضرم تشير باصابع الاتهام لضابط زميل ثم تتراجع |
This hour, an audacious sniper attack in broad daylight in Baldwin Hills on a veteran LAPD detective outside his home. | Open Subtitles | قبل قليل، شن قناص هجوما جريئاً في وضح النهار في بالدوين هيلز على محقق مخضرم بشرطة لوس انجلوس، خارج منزله |
With all due respect, colonel, I am a veteran of the field. | Open Subtitles | مع كل الاحترام عقيد أنا مخضرم في الميدان |
I'm a grizzled, seen-it-all veteran cop, and I'm shaking my head at the senseless waste. | Open Subtitles | انا شرطي مخضرم شاهدت الأهوال و اهز راسي على الفائت الضائع |
All I needed now was an opponent, a board-game veteran, a man who thinks Call Of Duty is a visit to the lavatory. | Open Subtitles | كل ما يلزم الآن هو الخصم، و المخضرم مجلس لعبة، رجل يعتقد نداء الواجب |
I am Atticus, veteran of the Tenth Legion, pensioned after honorable service in Gaul. | Open Subtitles | أنا أتيكوس المخضرم من الفيلق العاشر، التقاعد بعد الشرفاء خدمة في بلاد الغال. |
veteran wildlife cameraman Martyn Colbeck took on the challenge of shedding new light on the life of Namibia's desert giraffe. | Open Subtitles | مصور الحياة البرية المخضرم مارتن كولبيك" إمتطى رِكَابَ التحدي" لتسليط ضوء جديد على حياة "زرافة الصحراء في "ناميبيا |
A disabled war veteran in peacetime; | UN | المعوقون من قدامى المحاربين في زمن السلم؛ |
A disabled war veteran in civil service; | UN | المعوقون من قدامى المحاربين في الخدمة المدنية؛ |
This includes primarily the loss of benefits provided by the Department of veteran Affairs. | UN | وتشمل هذه الآثار أساساً فقدان الإعانات المالية المقدمة من إدارة شؤون المحاربين القدماء. |
But the veteran I'm telling you about..., he could cause trouble. | Open Subtitles | لكن، المحارب القديم الذي أخبرك به بإمكانه أن يسبب مشكلة |
The first guy I met years ago when I was still in college and he's a Vietnam war veteran | Open Subtitles | أولهم تعرفت عليه منذ فترة طويلة عندما كنت في الجامعة. و هو أحد المحاربين القدامى في فيتنام. |
And I'm a German patriot, a proud war veteran, and a devout Christian. | Open Subtitles | وانا محارب الماني جندي قديم مُخضرم, ومسيحي مُتدين |
Some of our veteran couples can be, uh, intense. | Open Subtitles | لان بعضهم قد يكون متمرس بها بشكل قوي |
People you call cowards, though every one of them's a veteran... | Open Subtitles | أناس تسمينهم جبناء رغم أنّ كلّ أحد منهم جندي محنّك |
Every member on our staff is a highly decorated special operations veteran. | Open Subtitles | كل عضو في فريقنا هو محارب قديم مكرم في المهمات الخاصة |
Mr. Des Browne is known as a seasoned political veteran in the British Parliament and Government. | UN | ومعروف عن السيد ديس براون أنه سياسي محنك ذو باع طويل في البرلمان والحكومة البريطانيين. |
And knowing a good thing when it fell into their lap they rushed a veteran reporter to the scene. | Open Subtitles | ولمعرفتهم أنه شئ جيد عندما .. صار الأمر في حوزتهم عاجلوا بإرسال مراسلا مخضرما إلى مكان الحادث |
Mr. Forouhar was a veteran politician having among other roles served as Minister of Labour in the Bazargan Government. | UN | وكان السيد فوروهار، سياسياً مخضرماً قام بأدوار عديدة منها دوره كوزير للعمل في حكومة باذركان. |
You are a veteran of the multilateral system, having served in this forum in the not too distant past. | UN | فأنتم من قدماء العاملين في النظام المتعدد اﻷطراف، إذ عملتم في هذا المحفل في الماضي غير البعيد جداً. |
And he was an Iraq War veteran and a parolee. | Open Subtitles | و هو كان جندياً بحرب العراق ثم تم تسريحه |