(iii) Is there a focal point in the government for Victim Assistance and what are the accountability measures? | UN | `3` هل لدى الحكومة جهة تنسيق معنية بمساعدة الضحايا وما هي تدابير المساءلة؟ |
(iii) Is there a focal point in the government for Victim Assistance and what are the accountability measures? | UN | `3` هل لدى الحكومة جهة تنسيق معنية بمساعدة الضحايا وما هي تدابير المساءلة؟ |
These principles set the framework for the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, established in 1999. | UN | فحددت هذه المبادئ الإطار اللازم لعمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً، المنشأة في عام 1999. |
Ukraine gives great importance to the proper implementation of the Convention, which includes mine clearance, Victim Assistance and stockpile destruction. | UN | وتهتم أوكرانيا اهتماما كبيرا بالتنفيذ السليم للاتفاقية، الذي يتضمن نزع الألغام، ومساعدة الضحايا وتدمير المخزون. |
Ukraine places great importance on the proper implementation of the Treaty, which includes mine clearance, Victim Assistance and stockpile destruction. | UN | وتعلق أوكرانيا أهمية كبيرة على التنفيذ السليم للمعاهدة، الذي يشمل تطهير الألغام ومساعدة الضحايا وتدمير المخزونات من الألغام. |
It also supported the inclusion of Victim Assistance and disability in national strategies. | UN | كما أنها تدعم إدماج مسألتي مساعدة الضحايا والإعاقة في الاستراتيجيات الوطنية. |
The creation of Standing Committees on Victim Assistance and International Cooperation and Assistance are one example. | UN | ومن الأمثلة على ذلك إنشاء لجان دائمة معنية بمساعدة الضحايا والتعاون الدولي والمساعدة. |
From the outset, the United Nations Mine Action Service had fully supported the plan of action for Victim Assistance and would continue to do so. | UN | ومنذ البداية، دعمت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلِّقة بالألغام بشكل تام خطة العمل المتعلِّقة بمساعدة الضحايا وستواصل دعمها هذا. |
The Special Committee therefore decides to consider, during the sixtieth session of the General Assembly, the Secretary-General's strategy for Victim Assistance and the revised draft model memorandum of understanding as requested in the 2005 report. | UN | ولذلك تقرر اللجنة الخاصة أن تنظر في الدورة الستين للجمعية العامة في استراتيجية الأمين العام المتعلقة بمساعدة الضحايا والمشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية على النحو الوارد في تقرير عام 2005. |
As co-Chairman of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, Australia will continue to promote awareness and encourage support of activities addressing the needs of mine victims. | UN | وأستراليا، بصفتها رئيسا مناوبا للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا والإدماج الاجتماعي - الاقتصادي، ستواصل نشر الوعي والتشجيع على تقديم الدعم للأنشطة التي تتناول احتياجات ضحايا الألغام. |
As the current Co-Chair of the Committee on Victim Assistance and Socio-economic Reintegration, we would like to recall here one important indicative fact. | UN | وبوصفي الرئيس المشارك الحالي للجنة المعنية بمساعدة الضحايا وإدماجهم مجدداً اجتماعياً واقتصادياً، أود أن أشير ها هنا إلى حقيقة هامة وذات دلالة. |
Standing Committee on Victim Assistance and Socio-economic Reintegration - Final Report 2001-2002 | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً - التقرير النهائي 2001-2002 |
UNICEF supported the Government in the coordination and management of risk education, Victim Assistance and advocacy. | UN | وقدمت اليونيسف الدعم للحكومة في تنسيق وإدارة التوعية بالمخاطر، ومساعدة الضحايا والدعوة. |
The ISU also delivered presentations on mine clearance, Victim Assistance and the implementation of the Convention at workshops organised by the GICHD. | UN | كما قدمت الوحدة عروضاً بشأن إزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتنفيذ الاتفاقية خلال حلقات عمل نظمها مركز جنيف الدولي. |
Canada has worked closely with mine-affected countries by funding mine clearance, Victim Assistance and mine awareness and by providing expert training in mine clearance and the management of mine clearance operations. | UN | وتعمل كندا عن كثب مع البلدان المنكوبة باﻷلغام عن طريق تمويل إزالة اﻷلغام، ومساعدة الضحايا وزيادة التوعية باﻷلغام، وتوفير التدريب الفني في إزالة اﻷلغام وإدارة عمليات إزالة اﻷلغام. |
60 coordination and planning meetings for mine action, weapons and ammunition management, mine risk education, Victim Assistance and countering improvised explosive devices | UN | :: عقد 60 اجتماعاً للتنسيق والتخطيط بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الأسلحة والذخيرة والتوعية بخطر الألغام ومساعدة الضحايا ومكافحة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع |
The law, which came into force in 2011, upholds the rights of women through the prevention of and response to violence, and through Victim Assistance and protection, among other measures. | UN | ويدعم هذا القانون، الذي دخل حيز التنفيذ في عام 2011، حقوق النساء عن طريق منع العنف والتصدي له، ومساعدة الضحايا وحمايتهن، في جملة تدابير أخرى. |
The CCM is often recognized as the sister Convention of the MBC, and contains similar obligations for States Parties, such as clearance, risk reduction, Victim Assistance and stockpile destruction. | UN | وغالباً ما توصف بأنها توأم لاتفاقية حظر الألغام وتتضمن التزامات مماثلة مفروضة على الدول الأطراف، مثل إزالة الألغام والحد من المخاطر ومساعدة الضحايا وتدمير المخزونات. |
We welcome the Summit's focus on Victim Assistance and trust that we will hear the voices of the survivors and work together to improve their lives. | UN | ونرحب بتركيز مؤتمر القمة على مساعدة الضحايا ونثق في أننا سنستمع إلى أصوات الناجين ونعمل معاً لتحسين حياتهم. |
Without the principle of non-liability, Victim Assistance and support programmes are rendered ineffective and sometimes meaningless. | UN | ومن دون الأخذ بمبدأ عدم المسؤولية فإن برامج مساعدة الضحايا ودعمهم إنما تصبح غير فعالة وفي بعض الأحيان لا معنى لها. |
There would appear to be legitimate reasons for keeping Victim Assistance and clearance operations in their current hands. | UN | ويبدو أن هناك أسبابا مشروعة لإبقاء عمليات تقديم المساعدة للضحايا وإزالة الألغام لدى الجهات المسؤولة عنها. |
As Co-chair of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, Australia would seek to promote awareness and encourage support for activities that addressed the needs of victims. | UN | ولسوف تسعى أستراليا، بوصفها رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بتقديم المساعدة إلى الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا، إلى تعزيز الوعي وتشجيع الدعم للأنشطة التي تعالج احتياجات الضحايا. |
17. Provisions on Victim Assistance and compensation and victim and witness protection | UN | 17 - الأحكام المتعلقة بتقديم المساعدة للضحايا والتعويض عليهم وحماية الضحايا والشهود |
The recommendations therefore were centred on institutional strengthening, conducting operations and providing Victim Assistance and protection. | UN | وتركزت التوصيات لذلك على التعزيز المؤسسي، والقيام بعمليات، وتقديم المساعدة للضحايا وحمايتهم. |
preparing for meetings of the Standing Committee ON Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration | UN | اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً |
The Philippines Rape Victim Assistance and Protection Act of 1998 is one example. | UN | ومن الأمثلة على ذلك قانون مساعدة ضحية الاغتصاب وحمايتها الذي سُنَّ في سنة 1998 في الفلبين. |
Victim Assistance and rehabilitation programmes; | UN | (ج) برامج تقديم المساعدة إلى الضحايا وإعادة تأهيلهم؛ |