"violations of freedom of" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتهاكات حرية
        
    • وانتهاكات حرية
        
    • انتهاك حرية
        
    • انتهاكات الحق في
        
    • لانتهاكات حرية
        
    • التعديات على حرية
        
    • انتهاك لحرية
        
    • بحدوث انتهاكات لحرية
        
    • التعدي على حرية
        
    • وانتهاكات لحرية
        
    • المساس بحرية
        
    • وقوع انتهاكات لحرية
        
    • حالات الاعتداء على حرية
        
    The Law stipulates that the court will decide, under an immediate procedure, on violations of freedom of information based on the Constitution and the Law. UN وينص القانون على أن المحكمة ستقرر، في إطار إجراء فوري، بشأن انتهاكات حرية المعلومات استناداً إلى الدستور والقانون.
    violations of freedom of expression continued to be a major concern in all parts of Somalia. UN وظلت انتهاكات حرية التعبير مثار قلق شديد في جميع أرجاء الصومال.
    This is only one example of serious human rights problems in this field in which violations of freedom of religion or belief and discrimination against women coincide. UN وما ذلك إلا واحدا من أمثلة المشاكل الخطيرة المتعلقة بحقوق الإنسان في هذا الميدان حيث تقترن انتهاكات حرية الدين أو المعتقد بالتمييز ضد المرأة.
    (iii) Reduction in the number of cases relating to unethical conduct and violations of freedom of the press UN ' 3` انخفاض عدد القضايا المتعلقة بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة
    In accordance with a constitutional amendment, federal authorities were empowered to investigate crimes involving violations of freedom of expression committed against journalists, or other persons or facilities, and the office of the special prosecutor for such crimes had been established. UN ومنحت السلطات الاتحادية، بموجب تعديل دستوري، سلطة التحقيق في جرائم انتهاك حرية التعبير المرتكبة ضد الصحفيين أو غيرهم من الأشخاص أو المرافق، وأُنشئ مكتب المدعي الخاص المعني بهذه الجرائم.
    It was concerned about violations of freedom of speech and the press and that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea had not been granted access to the country. UN وأعربت عن قلقها إزاء انتهاكات حرية التعبير والصحافة وإزاء عدم السماح للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا بدخول البلد.
    G. violations of freedom of expression and of the right to information 37 12 UN زاي - انتهاكات حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات 37 13
    E. violations of freedom of expression and of the right to information 57 - 59 16 UN هاء - انتهاكات حرية التعبير والحق في المعلومات 57-59 18
    G. violations of freedom of expression and of the right to information UN زاي- انتهاكات حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات
    E. violations of freedom of expression and of the right to information UN هاء- انتهاكات حرية التعبير والحق في المعلومات
    :: violations of freedom of expression and freedom of the press UN :: انتهاكات حرية التعبير وحرية الصحافة
    79. violations of freedom of expression continue to be of concern in all parts of Somalia. UN 79 - ولا تزال انتهاكات حرية التعبير تثير القلق في جميع أرجاء الصومال.
    1. Condemns all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, as well as violations of freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 1 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وكذلك انتهاكات حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد؛
    1. Condemns all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, as well as violations of freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 1 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وكذلك انتهاكات حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد؛
    (ii) Decrease in the number of cases of imprisoned journalists relating to unethical conduct and violations of freedom of the press UN ' 2` انخفاض عدد الصحفيين المسجونين بسبب قضايا ترتبط بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة
    (ii) Decreased number of prosecutions against journalists relating to unethical conduct and violations of freedom of the press UN ' 2` انخفاض عدد الدعاوى المرفوعة ضد الصحفيين بسبب قضايا تتعلق بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة
    violations of freedom of religion or belief in the area of conversion UN جيم - انتهاك حرية الدين أو المعتقد في مجال التحول
    4. violations of freedom of movement and freedom to choose one's residence UN 4 - انتهاكات الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة
    The Special Rapporteur's conclusions offer an analysis of violations of freedom of religion and belief in 1999 based on the identification of the main trends. UN ويقدم المقرر الخاص في استنتاجاته تحليلا لانتهاكات حرية الدين والمعتقد خلال عام 1999 من خلال تحديد الاتجاهات الرئيسية.
    B. violations of freedom of expression . 71 - 77 21 UN باء - التعديات على حرية التعبير ١٧ - ٧٧ ٢٤
    violations of freedom of movement, harassment, violence, destruction of property, and discrimination on the basis of ethnicity and political affiliation continue to be reported, particularly in the Republika Srpska and in Croat-majority areas. UN فهنالك أنباء تفيد بوقوع حالات انتهاك لحرية التنقل، وللمضايقة والعنف، وتدمير الممتلكات والتمييز على أساس العرق أو الانتماء السياسي خصوصا في جمهورية صربسكا وفي المناطق التي يشكل الكروات أغلبية فيها.
    violations of freedom of movement, harassment, violence, destruction of property and discrimination on the basis of ethnicity and political affiliation continue to be reported in many areas, most notably in the Republika Srpska. UN ولا تزال ترد التقارير بحدوث انتهاكات لحرية التنقل، ومضايقات عنف، وتدمير للممتلكات، وتمييز على أساس اﻷصل اﻹثني أو الانتماء السياسي في كثير من المناطق ولا سيما في جمهورية صربسكا.
    Articles 169 - 171 of the Venezuelan Criminal Code established offences for infringement on freedom of worship, vandalism of places of worship and burial, and other violations of freedom of religion. UN وتنص المواد من 169 إلى 171 من القانون الجنائي الفنزويلي على جرائم التعدي على حرية العبادة وأعمال التخريب ضد أماكن العبادة والمقابر وغيرها من الانتهاكات لحرية الدين.
    The cases include: killings, attacks, death threats, torture, arbitrary arrest and detention, prosecution, prison sentences and fines, harassment and intimidation, surveillance, violations of freedom of expression, assembly and association and the targeting of family members. UN ومن بين الحالات ما يلي: عمليات قتل، واعتداءات، وتهديدات بالقتل، وتعذيب، وتوقيف واحتجاز تعسفيان، ومقاضاة، وأحكام بالسجن وغرامات، ومضايقة وترهيب، ومراقبة، وانتهاكات لحرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات والنقابات، واستهداف أفراد أسر المدافعين عن حقوق الإنسان.
    3. violations of freedom of opinion, expression and trade union freedom UN 3- المساس بحرية الرأي والتعبير والحرية النقابية
    She unfortunately continues to receive numerous worrying reports about violations of freedom of religion or belief in many countries and is particularly concerned about the trend indicating a rise in the number of laws or bills which aim at limiting the freedom of religion or belief of individuals and communities. UN وما زالت للأسف تتلقى تقارير مقلقة عديدة عن وقوع انتهاكات لحرية الدين أو المعتقد في العديد من البلدان، وتشعر بالقلق بوجه خاص إزاء الاتجاه الذي يشير إلى تزايد عدد القوانين أو مشاريع القوانين التي تهدف إلى الحد من حرية الدين أو المعتقد المخولة للأفراد والجماعات.
    D. violations of freedom of expression 37 38 UN دال - حالات الاعتداء على حرية التعبير 37-38 11

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus