The United Nations served the vital interests of all Member States. | UN | وذكر أن اﻷمم المتحدة تخدم المصالح الحيوية لجميع الدول اﻷعضاء. |
However, we are not ready to compromise our national security or the vital interests of the State of Israel. | UN | إلا أننا لسنا مستعدين للتنازل عن أمننا الوطني أو عن المصالح الحيوية لدولة إسرائيل. |
(ii) What are " vital interests of the US " -- undescribed | UN | ما هي " المصالح الحيوية للولايات المتحدة " - لم توصف |
Acts seriously prejudicial to the vital interests of the State | UN | الأفعال التي قد تُلحِق أذى خطيراً بالمصالح الحيوية للدولة |
Openness, comprehensiveness, transparency and democracy were important to enable Member States to realize the vital interests of their peoples. | UN | والانفتاح والشمول والشفافية والديمقراطية أمور هامة تمكن الدول الأعضاء من إدراك المصالح الحيوية لشعوبها. |
And what is essential is safeguarding the vital interests of France. | UN | وأن الأهم هو صون المصالح الحيوية لفرنسا. |
The Council must continue to fight the fight for the implementation of resolution 1701, which are in the vital interests of regional peace and security. | UN | ويجب على المجلس مواصلة خوض معركة تنفيذ القرار 1701 هو ما يخدم المصالح الحيوية للسلام والأمن الإقليميين. |
The Alliance's present role is not limited to safeguarding the vital interests of its members by means of collective defence. | UN | إن دور الحلف في الوقت الراهن لا يقتصر على حماية المصالح الحيوية ﻷعضائه عن طريق الدفاع الجماعي. |
The reform process is indeed a complex and challenging undertaking affecting the vital interests of all Member States. | UN | إن عملية اﻹصلاح مشروع معقد وعسير بالفعل يؤثر في المصالح الحيوية لجميع الدول اﻷعضاء. |
They must work within an international framework that respected the vital interests of more vulnerable countries. | UN | وعليها أن تعمل ضمن إطار دولي يحترم المصالح الحيوية للبلدان اﻷضعف. |
That system had served the membership and the Organization well because it recognized that the vital interests of all groups must be accommodated. | UN | وقد استفاد الأعضاء والمنظمة استفادة جيدة من هذا النظام لأنه أقرّ بوجوب التوفيق بين المصالح الحيوية لكافة المجموعات. |
This directly affects the vital interests of all States, and it is a problem that can be solved. | UN | وهذا أمر يؤثر تأثيراً مباشراً في المصالح الحيوية للدول كافة، وهو مشكلة قابلة للحل. |
The argument that the maintainance of nuclear arsenals is dictated by the vital interests of national security is not convincing. | UN | والحجة بأن الاحتفاظ بالترسانات النووية تمليه المصالح الحيوية للأمن الوطني غير مقنعة. |
We would like to know when we can put a clear time limit on nuclear disarmament, because we know that the vital interests of States will not go away. | UN | ونحن نتمنى أن نعرف متى سيمكن وضع سقف زمني واضح لنزع السلاح النووي لأننا نعلم أن المصالح الحيوية للدول لن تزول. |
The aim of the Forum is to ensure achieving the goals required to establish a solid and concrete partnership to serve the vital interests of both sides. | UN | والهدف من المنتدى هو كفالة تحقيق الأهداف اللازمة لإقامة شراكة قوية وملموسة بغية خدمة المصالح الحيوية للجانبين. |
The conflict could be solved only through direct negotiations that took into account the vital interests of both parties. | UN | ولا يمكن حل النـزاع إلا من خلال المفاوضات المباشرة التي تأخذ في الحسبان بالمصالح الحيوية لكل من الطرفين. |
9.1 If the vital interests of Mongolia are affected, the present Law may be amended or terminated. | UN | 9-1 يمكن تعديل هذا القانون أو إنهاء العمل به في حالة المساس بالمصالح الحيوية لمنغوليا. |
Reform of the Security Council involves the vital interests of all Member States, and the aforementioned progress was not easy to come by. | UN | ويتعلق إصلاح مجلس الأمن بالمصالح الحيوية لجميع الدول الأعضاء والتقدم الآنف الذكر لم يكن من السهل إحرازه. |
South-South cooperation is rooted in the empathy and support that the Group has for the vital interests of individual member States. | UN | وتكمن جذور التعاون بين بلدان الجنوب فيما تكنه المجموعة من تعاطف وما تقدمه من دعم للمصالح الحيوية لكل دولة من الدول اﻷعضاء على حدة. |
The vital interests of both Ukraine and the other States Members of the United Nations depend on its being solved. | UN | وحل تلك المشكلة أمر تتوقف عليه مصالح حيوية لكل من أوكرانيا والدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
This trend is objectively in line with the vital interests of all States; | UN | ويحقق هذا الاتجاه المصالح اﻷساسية لجميع الدول. |
When it is necessary to do so in order to protect the vital interests of the data subject | UN | إذا كانت المعالجة ضروريّة لحماية المصالح الحيويّة للشخص المعني بالأمر. |
However, measures adopted to curb violence should in no way undermine the legitimate rights and vital interests of the Palestinians. | UN | غير أن التدابير التي تتخذ لكبح جماح العنف لا ينبغي بحال أن تضر بالحقوق المشروعة والمصالح الحيوية للفلسطينيين. |