"vitamin a" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيتامين ألف
        
    • الفيتامين ألف
        
    • بفيتامين ألف
        
    • فيتامين أ
        
    • وفيتامين ألف
        
    • لفيتامين ألف
        
    • بالفيتامين ألف
        
    • الفيتامين أ
        
    • والفيتامين ألف
        
    • هذا الفيتامين
        
    • بفيتامين ألِف
        
    • فيتامين ألِف
        
    The Ghana experience could constitute an important mobilization tool for the elimination of vitamin A deficiency in the region. UN ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة.
    Since we recognize that vitamin A distribution is only a short-term solution, health promotion education was a major focus of the campaign. UN وبما أننا ندرك أن توزيع فيتامين ألف مجرد حل قصير المدى، فقـــد ركزت الحملة أساسا على التعليم الخاص بالنهوض بالصحة.
    UNICEF and its partners need to continue advocacy with Governments to begin purchasing vitamin A capsules themselves. UN ويتعين على اليونيسيف وشركائها مواصلة دعوة الحكومات إلى الشروع في شراء كابسولات فيتامين ألف بنفسها.
    About 75 per cent of children have been immunized against measles and received vitamin A supplements in the past six months. UN وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية.
    Along the same lines, the training and monitoring of health workers also needed to be integrated in nutrition and immunization programmes, and the vitamin A supplementation programme better coordinated with EPI. UN وتبعا للفكرة نفسها، تدعو الحاجة إلى دمج تدريب العاملين في المجال الصحي والإشراف عليهم في برامج التغذية والتحصين، وزيادة تنسيق برنامج تكميل الغذاء بفيتامين ألف والبرنامج الموسع للتحصين.
    However, the number of countries covering part or all of the cost of vitamin A capsules from the national budget remains low. UN غير أن عدد البلدان التي تغطي تكاليف كبسولات فيتامين ألف كليا أو جزئيا من ميزانيتها الوطنية لا يزال منخفضا.
    Twice a year children aged 6 to 15 months and pregnant women were given vitamin A free of charge. UN ويُعطى فيتامين ألف مرتين في السنة مجاناً للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 15 شهراً وللنساء الحوامل.
    This year, a campaign to administer vitamin A reached over 90 per cent of children between the ages of 6 months and 59 months. UN وقد شملت حملة هذا العام توفير فيتامين ألف لأكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا.
    vitamin A and zinc supplementation, salt iodization and flour fortification have all been scaled up, and rates of exclusive breastfeeding have improved. UN وقد جرى تعزيز إضافة فيتامين ألف والزنك، وإضافة اليود إلى الملح، وإغناء الدقيق، كما تحسنت معدلات الرضاعة الطبيعية.
    Support sustainable immunization services, including vitamin A supplementation UN دعم خدمات التحصين المستدامة، بما في ذلك إضافة فيتامين ألف
    In emergencies, UNICEF will ensure that children are protected against measles and provided with vitamin A supplements. UN وفي حالات الطوارئ، ستكفل اليونيسيف أن توفر الحماية للأطفال ضد الحصبة وأن يزودوا بجرعات تكميلية من فيتامين ألف.
    A vitamin A campaign targeting 5 million children was initiated this month. UN وبدأت في هذا الشــــهر حملة لتقديم فيتامين ألف تستهدف 5 ملايين طفل.
    Both the measles and polio campaigns have provided opportunities to distribute vitamin A. These and other projects assist in building sustainable health systems. UN وكانت حملتا مكافحة الحصبة وشلل الأطفال فرصة لتوزيع فيتامين ألف. وتساعد هذه المشاريع وغيرها في بناء نظم صحية مستدامة.
    Moreover, a programme is being developed for the distribution of vitamin A. UN إضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد برنامج لتوزيع فيتامين ألف.
    In addition, 9 million children are covered by the current measles immunization campaign and vitamin A supplements have been provided for 4.5 million children. UN وبالإضافة إلى هذا، شملت حملة التحصين ضد الحصبة حاليا 9 ملايين طفل، كما قُدِّم فيتامين ألف التكميلي لـ 4.5 مليون طفل.
    Proportion of children aged 6 - 59 months fully covered with 2 doses of vitamin A in the last year. UN 4-4 نسبة الأطفال من سن 6-59 شهرا الذين تمّت تغطيتهم بالكامل بجرعتين من الفيتامين ألف خلال السنة الأخيرة.
    Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. UN ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف.
    There is an increase in the number of countries achieving and sustaining high vitamin A coverage. UN وثمة زيادة في عدد البلدان التي تحقق مستويات مرتفعة من تغطية التزويد بفيتامين ألف وتحافظ عليها.
    Agreement was reached with the Ministry of Health in Jordan to distribute vitamin A supplements to refugee children in conjunction with the immunization programme. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع وزارة الصحة الأردنية بشأن توزيع فيتامين أ على الأطفال اللاجئين في إطار برنامج التحصين.
    The nutrition-improvement programme was intended to eliminate deficiencies in iodine and vitamin A and ensure access to quality food. UN ويرمي برنامج تحسين التغذية إلى القضاء على أوجه النقص في مادة اليود وفيتامين ألف وضمان الوصول إلى غذاء جيد النوعية.
    In conjunction with the immunization days, nearly 1 million children received vitamin A capsules during the year. UN وبالتزامن مع أيام التحصين تلقى نحو مليون طفل تقريبا كبسولات لفيتامين ألف أثناء السنة.
    In response to the effects of the floods in Pakistan, a major immunization campaign against measles and polio was conducted along with vitamin A supplementation. UN واستجابةً لآثار الفيضانات في باكستان، أُطلقت حملة تصحين رئيسية ضد الحصبة وشلل الأطفال إلى جانب التغذية التكميلية بالفيتامين ألف.
    Yeah, vitamin A helps support the fetal immune functions. Open Subtitles أجل، الفيتامين 'أ' يساعد على تطوير مناعة الجنين
    Ensure the security of global vaccine and vitamin A supply UN ضمان أمن إمداد اللقاحات والفيتامين ألف على الصعيد العالمي.
    With respect to vitamin A deficiency, all countries of the region carried out campaigns providing megadosages of the needed vitamin. UN ٧ - وفيما يتعلق بالنقص في فيتامين ألف، تقوم جميع بلدان المنطقة بحملات لتوفير جرعات كبيرة من هذا الفيتامين المطلوب.
    P4.4 Countries with at least 90% of children 6-59 months covered with 2 annual doses of vitamin A supplements UN البرنامج 4-4 البلدان التي يتناول فيها نسبة 90 في المائة على الأقل من الأطفال في سن 6-59 شهراً جرعتين من المقويات بفيتامين ألِف سنوياً
    The successful programmes for immunization, control of diarrhoeal diseases and vitamin A supplementation are considered to be the most significant contributors to the decline in child and infant deaths, and have the potential to positively affect overall economic and social development. UN وتعد البرامج الناجحة في مجالات التحصين ومكافحة أمراض الإسهال ومكمِّلات فيتامين ألِف أفضل العناصر الأساسية التي أسهمت في تخفيض وفيات الأطفال والرُضع، وهي تنطوي على إمكانية التأثير الفعال على التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus