"voluntarily funded" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممولة من التبرعات
        
    • تمول بالتبرعات
        
    • تمول من
        
    • التي تمول
        
    • المموَّلة من
        
    • الممولة بواسطة التبرعات
        
    • تمول طوعيا
        
    • الممولة بالتبرعات
        
    • الممولة طوعا
        
    • الممولة من تبرعات
        
    • المموّلة من التبرعات
        
    • ممولة من التبرعات
        
    • يمول بالتبرعات
        
    • ممول من التبرعات
        
    • تموَّل من التبرعات
        
    There is also no equivalent of the close oversight and decision-making exercised by the management committees of the other voluntarily funded tribunals. UN كما لا توجد أي عملية للرقابة الوثيقة واتخاذ القرارات تعادل ما تضطلع به لجان إدارة المحاكم الأخرى الممولة من التبرعات.
    Another solution would be to revise the title of the current financial statements and the notes thereto to explicitly reflect that they cover only the voluntarily funded activities. UN والحل الآخر هو أن يقوم بتنقيح عنوان البيانات المالية الحالية والملاحظات المقدمة عليها كيما تبين بشكل واضح أنها لا تغطي سوى الأنشطة الممولة من التبرعات.
    Regular resources: Resources of a voluntarily funded organization that are co-mingled and untied. UN الموارد العادية: الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات.
    Regular resources: Resources of a voluntarily funded organization that are comingled and untied. UN الموارد العادية: هي موارد منظمة تمول من التبرعات، التي تكون مختلطة وغير مقيدة.
    The way in which the voluntarily funded agencies are financed must also be given due consideration if the sustainability and predictability that are so necessary in operational activities are to be achieved. UN والطريقة التي تمول بها الهيئات الممولة طوعيا، يجب أن تكون بدورها محل دراسة إذا ما توفر عنصرين لازمين في أنشطة العمليات هما عنصرا الاستمرار وامكانية التنبؤ.
    Net budget: For voluntarily funded organizations, the budget that reflects estimates of income to be expected which offsets, in whole or in part, the related gross budget estimates. UN الميزانية الصافية: بالنسبة للمنظمات المموَّلة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة، التي تقابل كلياً أو جزئيا تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
    Resources received from such entities will supplement the regular, assessed or voluntarily funded programmes of the United Nations. UN وستكمﱢل الموارد اﻵتية من تلك الهيئات برامج اﻷمم المتحدة العادية أو المحمﱠلة على الدول اﻷعضاء أو الممولة من التبرعات.
    The lack of funding for voluntarily funded programmes may result in less certainty regarding the going-concern assumption used in the preparation of the financial statements. UN والافتقار إلى التمويل اللازم للمشاريع الممولة من التبرعات يمكن أن يؤدي إلى تراجع الاطمئنان إلى افتراض استمرارية الوكالة الذي أعدت البيانات المالية استنادا إليه.
    20. The findings of this analysis will be reflected in both the proposed programme budget for 2014-2015 and the UN-Women integrated budget for voluntarily funded activities for the same period. UN 20 - وسترد نتائج هذا التحليل في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 وكذلك في الميزانية المتكاملة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والخاصة بالأنشطة الممولة من التبرعات للفترة نفسها.
    As such, it will represent a new and additional financial resource that will supplement the regular, assessed or voluntarily funded programmes of the United Nations. UN وستكون الهبة، بشكلها هذا، موردا ماليا جديدا وإضافيا يكمﱢل برامج اﻷمم المتحدة العادية أو المحمﱠلة على الدول اﻷعضاء أو الممولة من التبرعات.
    This category of personnel is traditional in the history of the Organization and comprises mostly technical cooperation and trust fund activities and programmes which are voluntarily funded. UN وهذه الفئة من اﻷفراد جرت بها التقاليد على مدى تاريخ المنظمة وتنطوي في معظم الحالات على أنشطة وبرامج التعاون التقني والصناديق الاستئمانية الممولة من التبرعات.
    The responsibility of financing voluntarily funded tribunals has in practice fallen on a relatively small group of States, and has given rise to management challenges when funds run low. UN وفي الواقع العملي، وقعت مسؤولية تمويل المحاكم الممولة من التبرعات على عاتق مجموعة صغيرة نسبياً من الدول، وهو ما يخلق تحديات إدارية عندما تشح الأموال.
    Regular resources: Resources of a voluntarily funded organization that are co-mingled and untied. UN الموارد العادية: هي الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات.
    Other resources relating to programmes: Resources of a voluntarily funded organization, other than regular resources, that are received for a specific programme purpose that is consistent with the aims and activities of the organization. UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج: الموارد الأخرى، بخلاف الموارد العادية، التي تتلقاها منظمة تمول بالتبرعات لغرض برنامجي محدد يتسق مع أهدافها وأنشطتها.
    UNU, as a voluntarily funded United Nations organization, continues to face a scarcity of resources. UN ولا تزال الجامعة، باعتبارها مؤسسة لﻷمم المتحدة تمول من التبرعات، تعاني من ندرة الموارد المتاحة لها.
    UNU, as a voluntarily funded United Nations organization, continues to face a scarcity of resources. UN ولا تزال الجامعة، باعتبارها مؤسسة لﻷمم المتحدة تمول من التبرعات، تعاني من ندرة الموارد المتاحة لها.
    As a voluntarily funded United Nations organization, the costs for UNU postgraduate degree programmes will be met from existing core resources as well as specific programme contributions from foundations, private sector entities and individuals. UN وستلبَّى تكاليف برامج الدرجات العليا في الجامعة، بوصفها إحدى منظمات الأمم المتحدة التي تمول تمويلا طوعيا، من الموارد الأساسية المتوفرة، فضلاً عن المساهمات البرنامجية المحددة للمؤسسات وكيانات القطاع الخاص والأفراد.
    19. One delegation acknowledged that the funding of liabilities related to end-of-service and post-retirement employee benefits presented a serious problem for voluntarily funded organizations like UNHCR, and called for equitable sharing of the costs between earmarked and unearmarked funding. UN 19- وسلّم أحد الوفود بأن تمويل الخصوم المتصلة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات معاشات ما بعد التقاعد تطرح مشكلة خطيرة بالنسبة إلى المنظمات المموَّلة من التبرعات كمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ودعا إلى توزيع التكاليف بين الاعتمادات المخصصة والاعتمادات غير المخصصة توزيعاً عادلاً.
    His delegation supported the recommendation that the voluntarily funded agencies should have greater recourse to the system of negotiated pledges. UN ٢٨ - ويؤيد الوفد البلغاري التوصية بأن تقوم اﻷجهزة الممولة بواسطة التبرعات بتوسيع نطاق استخدام صيغة التفاوض بشأن إعلان التبرعات.
    The Contingency Fund was not established for funding ongoing research and training activities, and especially not for an institution that is to be voluntarily funded. UN إن صندوق الطوارئ لم ينشأ لتمويل الأنشطة الجارية للبحوث والتدريب، وبالأخص تمويل مؤسسة يفترض أن تمول طوعيا.
    The United States is the largest government contributor to the voluntarily funded programmes of the United Nations. UN إن الولايات المتحدة أكبر مساهم حكومي في البرامج الممولة طوعا التابعة لﻷمم المتحدة.
    Experience suggests that a strong link between the tribunal and an active management committee, with budgetary authority, provides the most efficient and effective means of budgetary oversight and policy guidance to the voluntarily funded tribunals and other judicial mechanisms. UN وتوحي التجربة بأن وجود صلة قوية بين المحكمة ولجنة إدارة نشطة لها سلطة في مجال الميزانية يشكِّل أكثر الوسائل كفاءة وفعالية للرقابة على الميزانية والتوجيه في مجال السياسات للمحاكم المموّلة من التبرعات وغيرها من الآليات القضائية.
    The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) is a voluntarily funded organization established by the General Assembly and administered by UNDP. UN 71 - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منظمة ممولة من التبرعات أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي.
    Following an encouraging site visit to Juba in the Sudan, a voluntarily funded pilot project is planned to commence in February 2009, to demonstrate sustainable accommodation and environmentally friendly waste management techniques. UN وعقب زيارة مشجعة للموقع في جوبا بجنوب السودان، من المقرر الشروع في مشروع تجريبي يمول بالتبرعات في شباط/فبراير 2009، لإجراء تجارب البيان العملي على أساليب إدارة المخلفات المتعلقة بالسكن المستدام والمراعية للبيئة.
    voluntarily funded UN ممول من التبرعات
    Regular resources: Resources of a voluntarily funded organization that are co-mingled and untied. UN الموارد العادية: الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تموَّل من التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus