"votes in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأصوات في
        
    • عضوا
        
    • صوتا مقابل
        
    • للأصوات في
        
    • عضواً دون
        
    • تصويتها في
        
    • صوتا دون
        
    • صوتاً مقابل
        
    • أصوات في
        
    • صوتا في
        
    • وأصواتها في
        
    • صوتاً في
        
    • الاقتراع في
        
    • الأصوات المؤيدة
        
    • يصوت
        
    Counting votes in the Assembly is one thing; negotiating and looking for compromise is something completely different. UN إحصاء الأصوات في الجمعية شيء، والتفاوض بشأن حل وسط والبحث عنه شيء آخر مختلف تماما.
    We should be guided by the majority of the votes in the General Assembly alone. UN وأما الاحتكام فيكون لغالبية الأصوات في الجمعية العامة فقط وليس لأي جهة أخرى.
    From such ballots the candidates obtaining the least number of votes in the previous ballot may be eliminated on the proposal of the President. UN ويجوز باقتراح من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    The case of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which was adopted in 1968 with 95 votes in favour, four against and 21 abstentions, is of particular note in this discussion. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص في هذه المناقشة إلى حالة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي اعتمدت في عام 1968 بأغلبية 95 صوتا، مقابل أربعة أصوات وامتناع 21 عضوا عن التصويت.
    After the first and second round of ballots, six candidates received the required absolute majority of votes in the Security Council. UN بعد الجولتين الأولى والثانية من التصويت، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    In the voting at that meeting, Ronny Abraham (France) received the required majority of votes in the Security Council. UN وحصل السيد روني أبراهام في التصويت الذي أجري في الجلسة المذكورة على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    From such ballots the candidates obtaining the least number of votes in the previous ballot may be eliminated on the proposal of the President. UN ويجوز باقتراع من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    On the first ballot, Mr. Abdul Koroma, Mr. Hisashi Owada, Mr. Shi Jiuyong, Mr. Bruno Simma and Mr. Peter Tomka received the required absolute majority of votes in the Security Council. UN وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما والسيد هيساشي أوادا والسيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما والسيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    Despite this incident, he did not withdraw his candidature and obtained 58 per cent of the votes in the election. UN وعلى الرغم من هذا الحادث، لم يسحب ترشيحه وحصل على 58 في المائة من الأصوات في الانتخابات.
    If no candidate receives the required majority in the second round, a third round of voting shall be organized on the same day between the two candidates who received the greatest number of votes in the second round. UN فإن لم يحصل أي من المرشحين على الأغلبية المطلوبة في الجولة الثانية، تنظم جولة ثالثة في نفس اليوم لانتخاب مرشح من بين المرشحين الاثنين الذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الجولة الثانية.
    After the first, second and third round of ballots, six candidates received the required absolute majority of votes in the Security Council. UN وبعد جولات اقتراع ثلاث، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن.
    In the fourth ballot, five candidates obtained the required absolute majority of votes in the Security Council. UN وفي جولة الاقتراع الرابعة، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن.
    To override votes in the 12th precinct. Open Subtitles لإبطال الأصوات في الدائرة الإنتخابية رقم 12
    The Riigikogu shall present the two candidates who received the greatest number of votes in the Riigikogu to the Electoral Body as candidates for President. UN ويقدم البرلمان المرشحين الذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في البرلمان إلى الهيئة الانتخابية بوصفهما مرشحين لرئاسة الجمهورية.
    The UNDG Chair also retains the prerogative to provide her own views to the Secretary-General on the candidates retained by the IAAP and as such the candidate she recommends does not necessarily have to be same as the one receiving the highest number of votes in the IAAP. UN ومن حق رئيسة المجموعة الإنمائية أيضاً إبداء آرائها للأمين العام بشأن المرشحين الذين استبقاهم الفريق، ومن ثم فإن المرشح الذي توصي به لا يكون بالضرورة المرشح الحاصل على أكبر عدد من الأصوات في الفريق.
    If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a person or member is elected. UN فإذا لم يسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة حاسمة، يقتصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث وهلم جرا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة، حتى يتم انتخاب شخص ما أو عضو ما.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 71 votes in favour and 35 votes against, with 43 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 71 صوتا مقابل 35 صوتا، مع امتناع 43 عضوا عن التصويت.
    The motion was rejected by 65 votes in favour to 74 against and with 20 abstention. UN ورفِض الاقتراح نتيجة لحصوله على ٦٥ صوتا بتأييده و ٧٤ صوتا بمعارضته وامتناع ٢٠ عضوا عن التصويت.
    The Committee then proceeded to vote on the oral amendment proposed to Section VI of draft resolution A/C.5/68/L.20, which was not adopted by a recorded vote of 72 votes against, 15 votes in favour, with 51 abstentions. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح إدخاله على الجزء السادس من مشروع القرار A/C.5/68/L.20 الذي لم يعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    The draft received 12 votes in favour, 1 against and 2 abstentions. UN ونال المشروع 12 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت.
    The Czech Republic reported that there were State subsidies for electoral campaigns and additional State subsidies for the activities of political parties, which were calculated on the basis of the percentage of votes in the Chamber of Deputies, provided that a threshold of 1.5 per cent and 3 per cent, respectively, had been satisfied. UN وأفادت الجمهورية التشيكية بأن الدولة تقدِّم دعماً للحملات الانتخابية ودعماً إضافيًّا لأنشطة الأحزاب السياسية يُحسبان استناداً إلى النسبة المئوية للأصوات في مجلس النواب، شريطة ألاَّ تقلَّ تلك النسبة عن 1.5 في المائة و3 في المائة على التوالي.
    Decision: The draft resolution (S/2009/500) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1889 (2009). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2009/500) بتأييد 15 عضواً دون معارضة أو امتناع واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1889 (2009).
    The Secretary of the Fourth Committee had requested the delegations concerned to register their votes in the General Assembly when the Fourth Committee resolution came before it. UN وقد طلب أمين اللجنة الرابعة من الوفود المعنية تسجيل تصويتها في الجمعية العامة عندما يعرض عليها قرار اللجنة الرابعة.
    Decision: The draft resolution (S/1995/923) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1020 (1995). UN القرار: حصل مشروع القرار )S/1995/923( على ١٥ صوتا دون معارضة أو امتناع، واعتمد باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٢٠ )١٩٩٥(.
    The draft resolution as orally revised was adopted by 30 votes in favour, 1 against, with 15 abstentions. UN واعتُمد القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، بأغلبية 30 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    It was also stated that the practice of casting votes in exchange for votes in connection with other elections could have a negative impact on the quality of membership. UN وذُكر أيضا أن ممارسة إعطاء أصوات مقابل أصوات في انتخابات أخرى قد يكون له أثر سلبي على نوعية الأعضاء.
    He won 354 votes in the 601-member Assembly. UN وقد فاز بعدد 354 صوتا في الجمعية التي يبلغ عدد أعضائها 601.
    Many speakers stressed that Member States should continue to use their voices and votes in the international organizations in which they participate to ensure that those organizations embrace the principles enshrined in the Convention. UN وشدد العديد من المتكلمين على أنه ينبغي أن تواصل الدول الأعضاء استخدام نفوذها وأصواتها في المنظمات الدولية التي تشارك فيها لكفالة اعتماد تلك المنظمات للمبادئ المكرّسة في الاتفاقية.
    So someone who lost by 130,000 votes in Dade County would say, "we want a recount," Open Subtitles شخص ما خسر 130،000 صوتاً في مقاطعة (داد) سيقول, "نريد إعادة فرز"
    The party that receives the largest number of valid votes in each constituency gains a unique " bonus seat " . UN ويحصل الحزب الذي يتلقى أكبر عدد من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع في كل دائرة انتخابية على مقعد إضافي وحيد.
    The votes in favour of the resolution increased in 2003 to 179. UN وزاد عدد الأصوات المؤيدة للقرار في عام 2003 إلى 179 صوتاً.
    If the current decision-making procedure is retained, the approval of a decision in the enlarged Council would require 15 votes in favour, provided that none of the permanent members votes against. UN وإذا أبقي على اﻹجراء الحالي لصنع القرار، فإن الموافقة على أي قرار في المجلس الموسع ستحتاج إلى ١٥ صوتا مؤيدا شريطة ألا يصوت أحد من اﻷعضاء الدائمين ضد هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus