"waited till" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتظرت حتى
        
    • انتظر حتى
        
    • إنتظرت حتى
        
    • الانتظار حتى
        
    • تنتظر حتى
        
    • أنتظر حتى
        
    • الإنتظار حتى
        
    • إنتظرَ حتى
        
    • انتظرت إلى
        
    • انتظرنا حتى
        
    • انتظرتي حتى
        
    • وانتظرت حتى
        
    I got excited. Plus I waited till she left. Open Subtitles لقد تحمست بالإضافة إلى أني انتظرت حتى غادرت
    I waited till he went on his spring ministry tour, 2010-- Open Subtitles لقد انتظرت حتى رحل في جولته الكهنوتية في ربيع 2010
    I just waited till it was too late to cut him loose. Open Subtitles انها افسدت مع وإسحاق. أنا فقط انتظر حتى بعد فوات الأوان لقطع الطريق عليه فضفاضة.
    I waited till some foster-home losers took me. Then I slipped. Open Subtitles إنتظرت حتى أخذنى بعض الأغبياء من الملجأ ، ثم فررت
    Don't you think you should have waited till she left? Open Subtitles الا تعتقد انه كان ينبغي عليك الانتظار حتى تغادر
    I would've waited till he went to sleep before I smoked pot. Open Subtitles سوف لقد انتظرت حتى انه ذهب للنوم قبل أن يدخن وعاء.
    I added a scoop to the water... waited till the smoke cleared... and then I added the laundry. Open Subtitles اضفت مغرفة الى المياه انتظرت حتى انقشاع الدخان وبعدها اضفت الغسيل
    So you're saying that if you were going to murder Lucky, you would have waited till the merger was over so you could keep the whole company? Open Subtitles إذن أنت تقول أنك لو كنت تنوي قتل لاكي لكنت انتظرت حتى ينتهي الدمج حتى تستولي على الشركة كلها ؟
    I waited till I got back to the city to call the police from a pay phone. Open Subtitles انتظرت حتى عدت إلى المدينة لاتصل بالشرطة من هاتف عمومي
    you waited till the last minute to tell him about this? Open Subtitles انتظرت حتى اللحظة الأخيرة لتُخبره حيال هذا؟
    You even waited till I was 16 to start screwing me. Open Subtitles أنت انتظرت حتى أصبحت فـ16 لتبدأ بانحرافي
    Well, maybe he hid somewhere or waited till dark or for someone to come pick him up. Open Subtitles حسناً, ربما قام بالإختباء في مكان ما او انتظر حتى حل الظلام أو ليأتي أحد لأخذه
    Fella yesterday waited till I cleaned the whole thing and sprayed diarrhea all over the bowl. Open Subtitles احمق بالامس انتظر حتى اكملت من تنظيف كل شيء حتى رش بإسهاله على كل فجوة المرحاض
    I waited till your birthday. I figured you weren't stepping out of the house for a while. Open Subtitles إنتظرت حتى عيد ميلادك فكرت أنك لن تتخلصي من المنزل
    That could not have waited till the morning. Hey, what Barb and Rick are going through... Open Subtitles هذا لم يكن علية الانتظار حتى الصباح ما يمر بة ريك و بارب
    Turn the fan on. I wish you had waited till I got ready for bed. Open Subtitles اشعل المروحة , لا يجب ان تنتظر حتى تدخل السرير
    I waited till I found a girlfriend to come to a nice place like this. Open Subtitles كنت أنتظر حتى أجد صديقة . من أجل الذهاب إلى مثل هذا المكان الجميل
    Man, you couldn't have waited till we got back? Open Subtitles ألم يكن بوسعكَ الإنتظار حتى عودتنا يا رجل؟
    I'm thinking somebody in this family stuck her in here, waited till trash day. Open Subtitles أُفكّرُ شخص ما في هذه العائلةِ لَصقَها هنا، إنتظرَ حتى يومِ نفاياتِ.
    I can't believe you waited till I was half-naked in your bed to tell me you were seeing someone else. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنّك انتظرت إلى أن أكون شبه عارية في فراشك، لتخبرني بأنك تواعد امرأة أخرى.
    I waited till it was dark, and I walked up to the bathroom with her. Open Subtitles انتظرنا حتى حلول الظلام، وذهبت إلى الحمام معها.
    No wonder you waited till now to spring this on me. Open Subtitles لاعجب أنك انتظرتي حتى الآن لتفاجئيني بهذا.
    See, I've known that for weeks, but, you know, I waited till the moment when it would cause him the most pain. Open Subtitles انظر، لقد عرفت أن لأسابيع، ولكن، كما تعلمون، وانتظرت حتى اللحظة عندما سيسبب له أشد الألم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus