"waiting for this" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنتظر هذا
        
    • أنتظر هذه
        
    • ننتظر هذا
        
    • انتظر هذا
        
    • انتظر هذه
        
    • انتظرت هذا
        
    • ننتظر هذه
        
    • في انتظار هذا
        
    • في انتظار هذه
        
    • تنتظر هذه
        
    • انتظرت هذه
        
    • إنتظرت هذا
        
    • ينتظر هذه
        
    • في انتظار ذلك
        
    • في انتظار لهذه
        
    Every day, every single day, I've been waiting for this phone to ring, hoping it might be you. Open Subtitles في كُل يوم، كنتُ أنتظر هذا الهاتف يرن، متمنية قد تكونين أنتِ.
    Dad, let me do it I've been waiting for this day Open Subtitles أبي، دعني أفعل ذلك. لقد كنتُ أنتظر هذا اليوم.
    I've been waiting for this my whole life. Don't eliminate me! Open Subtitles أمضيت حياتي كلها أنتظر هذه اللحظة لا تقومي باستبعادي
    I have been waiting for this for a long time. Open Subtitles لقد كنتُ أنتظر هذه اللحظة منذُ وقتاً طويل
    Come on now, we've been waiting for this day for a long time. Open Subtitles هيا بنا الآن ، كنا ننتظر هذا اليوم منذ زمن طويل
    I've been waiting for this day my whole life, and now that it's hear I'm shy. Open Subtitles كنت انتظر هذا اليوم طوال حياتي و الآن عندما حل اخيراً بت خجولة
    I have spent hundreds of years waiting for this very moment. Open Subtitles لقد امضيت .. مئات السنين انتظر هذه اللحظة بشدة
    I do not know what to say, I have been waiting for this for over 40 years Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول، لقد انتظرت هذا أكثر من 40 عاماً
    Just so you know,we've been waiting for this hearing for weeks, son,I've been an attorney for 45 years. Open Subtitles لمعرفتك فقط, كنا ننتظر هذه الجلسة لأسابيع بني, أنا كنت محامي لـ45 سنة
    For many centuries, keepers lodge waiting for this day. Open Subtitles لقرون عديدة, محاسبين ودج في انتظار هذا اليوم.
    I've been waiting for this day since you were a freshman. Open Subtitles لقد كنت أنتظر هذا اليوم منذ أن كنت في الصف الأول
    That being said, I've been waiting for this day since our honeymoon. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا، أنا كنت أنتظر هذا اليوم منذ شهر عسلنا
    I've been waiting for this day since I was 14 years old. Open Subtitles كنتُ أنتظر هذا اليوم مذ أن كان عمري 14 عاماً
    I've totally been waiting for this moment for, like, at least a year. Open Subtitles لقد كنت أنتظر هذه اللحظة لما يقارب سنة على أقل تقدير
    For three years I've been waiting for this moment and I get Charlie-Fucking-Chaplin! Open Subtitles ثلاثة سنوات وأنا أنتظر هذه اللحظة وأحصل على تشارلي شابلين
    So while I'm waiting for this mysterious perfect match who may or may not exist, I'm supposed to just be alone? Open Subtitles إذن، بينما أنتظر هذه المناسبة الغامضة التي ربما تكون أو لاتكون موجودة أيفترض أن اكون وحيداً؟
    Come on now, we've been waiting for this day for a long time. Open Subtitles هيا بنا الآن ، كنا ننتظر هذا اليوم منذ زمن طويل
    Oh, this must be your lovely wife. Oh, uh-uh. I've been waiting for this for years. Open Subtitles لابد انها زوجتك المحبوبة كنت انتظر هذا لسنوات حسنا لويس شيئ في حمامك
    I've been waiting for this moment for a long, long time, and it's finally here. Open Subtitles لقد كنت انتظر هذه اللحظة منذ زمن طويل جدا, وهي اخيرا هنا
    I've been waiting for this ever since, and you just run away. Open Subtitles انتظرت هذا منذ ذلك الحين وأنت اﻵن تهرب ببساطة
    I've been waiting for this time for half a century, Open Subtitles انا كنت في انتظار هذه اللحظة لمدة نصف قرن
    You've been waiting for this. I knew you were bent. Open Subtitles لقد كنت تنتظر هذه اللحظة كنت أعلم أنك شاذ
    I have been waiting for this moment since the first day of freshman year. Open Subtitles لقد انتظرت هذه اللحظة منذ اليوم الأول من السنة الأولى.
    I've been waiting for this for a long time, my whole life and ain't nobody gonna stop me. Open Subtitles إنتظرت هذا الأمر طوال حياتي ولا أحد سوف يوقفني , من الغد سوف أرحل من هنا
    We've been waiting for this chopper for three fucking hours. Open Subtitles لقد أحرزنا لقد كان ينتظر هذه المروحية لمدة ثلاث ساعات سخيف.
    I've been looking, waiting for this, like, perfect, elusive moment, but it always just seems like there's an avalanche that we have to dig ourselves out of. Open Subtitles لقد كنت ابحث, في انتظار ذلك, مثل, رائع, لحظة المراوغة, لكنه دائما فقط ما يبدو ان هناك مثل الإنهيار الجليدي
    Right, after 19 years, you've been waiting for this first step. Open Subtitles حقا، بعد 19 عاما، كنت في انتظار لهذه الخطوة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus