"waiting on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنتظر
        
    • في انتظار
        
    • ينتظر
        
    • في إنتظار
        
    • بانتظار
        
    • تنتظر على
        
    • بإنتظار
        
    • ينتظرون
        
    • أنتظرك
        
    • أنتظرها
        
    • الانتظار على
        
    • تنتظرين
        
    • ننتظر على
        
    • ننتظرك
        
    • فى انتظار
        
    I'm waiting on a call from my guy in the FBI. Open Subtitles إنني أنتظر مكالمة من رجل يعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي
    So whether I'm waiting on a delivery or escorting a lonely dude to a hockey game, it's all $17 an hour. Open Subtitles لذا سواء ما كنت أنتظر توصيلة أو ارافق شخص وحيد في مباراة هوكي فالأجر هو 17 دولار في الساعة
    Ah, we're waiting on the next bus out of the swamp. Open Subtitles آه، نحن في انتظار على متن الحافلة القادمة من المستنقع.
    We're still waiting on a decision, and I promise to do what I can to avoid any change. Open Subtitles ونحن ما زلنا في انتظار على القرار، وأعدك أن تفعل ما في وسعها لتجنب أي تغيير.
    It should be remembered that the Economic and Social Council was not waiting on action by the Committee, for it had already adopted its decisions. UN وينبغي اﻹشارة إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا ينتظر من اللجنة أن تتخذ إجراء، ﻷنه اعتمد أصلا مقرراته.
    Uh, we're just waiting on the tow truck, Lieutenant. Open Subtitles نحن فقط في إنتظار شاحنة السحب، أيها المُلازم.
    We're waiting on the C.T. results to determine the location of the bullet. Open Subtitles نعم يا سيدي. نحن بانتظار نتائج الأشعة المقطعية لتحديد موقع الرصاصة
    We're still waiting on a lab unit. Do you have an ETA? Open Subtitles ما زلت هنا أنتظر الفريق من المختبر هل تعرف متى يصلون؟
    You'll have your business and I'll end up waiting on tables. Open Subtitles لديك عملك أما أنا فسينتهي بي الأمر أنتظر على الطاولات
    I'm waiting on access, but the company says she has gigabytes of documents and video stored on the drive. Open Subtitles أنا أنتظر لأحصل على مدخل لكن الشركة قالت أن لديها كميات هائلة من الملفات مخزنة على الخوادم
    I'm still waiting on my mini corndogs from two years ago. Open Subtitles لا زلت أنتظر النقانق بطحين الذرة الصغيرة، منذ عامين مضت.
    We're still waiting on frag and chemical residue analysis, but right now, Open Subtitles لا نزال في انتظار محللي الشظايا والبقايا الكيماوية، لكن بهذه الأثناء
    I've been waiting on you for the past at least eight minutes. Open Subtitles لقد كنت في انتظار عليك ل الماضي ثمانية دقائق على الأقل.
    Man #2: Ah, yes, we've been waiting on this... There is a way to guarantee Open Subtitles آه، نعم، لقد كنا في انتظار هذا هناك طريقة لضمان
    (laughs) Come on, let's bust down this door, because the love of your life might be waiting on the other side. Open Subtitles هيا، لندق على الباب لأن حب حياتكِ ربما ينتظر على الجانب الأخر
    Dead. waiting on a new batch to come in. Open Subtitles ماتوا, في إنتظار مجموعة أخرى تأتي إلى هنا
    Word spread quickly after this and the greater portion of my time was then devoted to waiting on the sick. Open Subtitles انتشر الخبر بسرعة بعدها والجزء الاكبر من وقتي كان بانتظار المرضى
    Have the truck waiting on the Danube as scheduled. Open Subtitles دع الشاحنة تنتظر على نهر الدانوب كما كان مقررًا
    We're waiting on that famous blue meth of yours. Open Subtitles نحن بإنتظار رؤية الميث الأزرق المشهور الذي تعرفه
    S.w.a.t. They're waiting on s.w.a.t. There's no way out of this. Open Subtitles لقد كانوا ينتظرون قوّات التدخّل لا مجال للهرب من هذا
    I'm about to get carbon peroxide poisoning in this damn car, waiting on you to get me my damn food. Open Subtitles أكاد أصاب بتسمم من أول أكسيد الكربون بهذه السيارة اللعينة .. و أنا أنتظرك لتحضري لي طعامي اللعين
    You know what, I hope so. I'm waiting on her, too. Open Subtitles أوَتعلم، أنا أيضاً آمل هذا، فإنّي كذلك أنتظرها.
    Just waiting on the papers, Mr. Donald. Open Subtitles مجرد الانتظار على الأوراق والسيد دونالد.
    In court once, waiting on one of my cases. Open Subtitles في محاكمة سابقة , تنتظرين واحدة من قضاياي
    We're waiting on the nurse's cell phone records, fingerprints from her apartment. Open Subtitles ونحن ننتظر على الممرضة سجلات الهاتف المحمول, البصمات من الشقة.
    Looks like we're waiting on you, Teresa. Open Subtitles يبدو بأننا ننتظرك يا ـ تيريسا ـ
    We're waiting on your blood work. Open Subtitles نحن فى انتظار ظهور نتيجه تحليل الدم الخاصه بيكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus