"want it to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريده أن يكون
        
    • أريد أن أكون
        
    • أريدها أن تكون
        
    • تريده أن يكون
        
    • أريد أن يكون
        
    • تريد أن تكون
        
    • اريده ان يكون
        
    • اريد ان اكون
        
    • أردته أن يكون
        
    • تريد أن يكون
        
    • أريد أن تكون
        
    • أريد لها أن تكون
        
    • تريدها أن تكون
        
    • تريد لها أن تكون
        
    • تريدينه أن يكون
        
    I want it to be about something important, like if you want a soul patch. Open Subtitles أريده أن يكون بشأن شيئاً مهم، مثل لو كنت تريد الحصول على ذقن صغيرة
    I don't know yet, but I want it to be real, to be honest. Open Subtitles لا أعرف بعد، لكنني أريد أن أكون حقيقيًا، صادقًا.
    Can I help it if I want it to be perfect? Open Subtitles أيمكنني أن أساعد إذا كنت أريدها أن تكون ممتازة ؟
    Just say that you only want it to be about sex. Open Subtitles قل لي فقط أنك تريده أن يكون متعلقاً بالجنس فقط
    I want it to be'cuz of my talent, not for throwing tantrums and wearing meat hats. Open Subtitles أريد أن يكون ذلك بسبب موهبتـي و ليس بسبب المواقف المفتعلة و ارتداء قبعـات اللحم
    You got this house because you want it to be a party house... Open Subtitles هل حصلت على هذا البيت لأنك تريد أن تكون منزل الحزب،
    I want it to be the biggest store we ever built, Open Subtitles اريده ان يكون المركز الاكبر الذي قمنا ببنائه حتى الان
    And I didn't want it to be, but here we are. Open Subtitles ولم أكن أريده أن يكون كذلك, لكن هانحن هنا
    Hey, if I needed saving, I'd want it to be you. Open Subtitles أذا أحتجت أحدا ينقذني, فأنا أريده أن يكون أنت.
    I want it to be as close as what my mom did as possible. Open Subtitles أريده أن يكون أقرب ما يكون لما قد تفعله أمي
    I want it to be mainstream. Open Subtitles ولكن الآن أريد أن أصبح منفتحه . أريد أن أكون تياراً
    But I don't want it to be annoying for you, you know? Open Subtitles ولكن لا أريد أن أكون مزعجاً بالنسبة لك، هل تعلم؟
    Well, if I get a promotion, I want it to be on merit... not because you're politically tone-deaf. Open Subtitles حسناً,إذا حصلت على ترقية أريدها أن تكون عن استحقاق و ليس لأنك لا ترضي الناس سياسياً
    It's your first time, I want it to be perfect. Open Subtitles إنها مرتكِ الأولى .. و أريدها أن تكون مثالية
    She didn't want it to be true. She thought her doctors were wrong. Open Subtitles ،لم تريده أن يكون صحيحًا ظنت أن أطبائها قد يكونوا مخطئين
    I don't want it to be awkward when we hang out. Open Subtitles كنت شريكي، أنا لا أريد أن يكون هناك المحرجة بيننا.
    And trust me, you don't want it to be you. What's the matter? Open Subtitles صدقني بأنك لا تريد أن تكون هذا الشخص ما الذي يحصل؟
    I want it to be made of 100% recyclable materials, and I want it to be so beautiful that people want to get married in it. Open Subtitles اريده ان يكون مائة في المائة من المواد المعاد تصنيعها واريده ان يكون جميلا بحيث يرغب الناس الزواج فيه
    Well, I want to be at Empire, but I want it to be how it was. Open Subtitles حسنا , اريد ان اكون في الامبراطوريه لكن اريد ان يعود كل شيئ كما كان
    Try improv. But your object work is never what you want it to be. Open Subtitles لكن عملك المتمنى ليس أبداً ما أردته أن يكون.
    And I think you do actually care who wins, because you really, really want it to be you. Open Subtitles و أعتقد أنّك حقاً تأبه من يفوز لأنك حقاً تريد أن يكون هذا الشخص هو أنت
    I want it to be nice and peaceful when Grandma gets home. Open Subtitles أريد أن تكون الأجواء لطيفة ومسالمة خينما تعود جدتك للمنزل
    Yeah, and next time, I want it to be with a girl I end up marrying. Open Subtitles نعم، والمرة القادمة، أريد لها أن تكون مع فتاة أنا في نهاية المطاف الزواج.
    Sometimes life isn't what you want it to be. Open Subtitles أحياناً الحياة لا تكون كما تريدها أن تكون
    And then it does, and it's everything you want it to be. Open Subtitles وبعد ذلك يفعل، وأنه هو كل ما تريد لها أن تكون.
    I don't know, whatever you want it to be. Open Subtitles لا أعلم، أيّ كان ما تريدينه أن يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus