"want to tell me" - Traduction Anglais en Arabe

    • تريد أن تقول لي
        
    • تريد أن تخبرني
        
    • أتريد أن تخبرني
        
    • تريدين أن تخبريني
        
    • تريد ان تخبرني
        
    • تريد اخباري
        
    • أتريد إخباري
        
    • أتريدين أن تخبريني
        
    • أتريدين إخباري
        
    • يريد أن يخبرني
        
    • تريد إخباري به
        
    • تود إخباري به
        
    • تريدين أخباري
        
    • تريدين إخباري به
        
    • أتود إخباري
        
    You want to tell me how she ended up here with this sticking out of her leg? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي كيف انتهى بها الأمر هنا مع هذا الخلاف من ساقها؟
    You're looking at me like you want to tell me something. Open Subtitles كنت تبحث في وجهي مثل تريد أن تقول لي شيئا.
    You want to tell me what you're really doing here? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟
    You want to tell me about the $10,000 for the aspirin spot? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني عن العشرة ألاف دولار التي تم سحبها
    So, you want to tell me where we're going? Open Subtitles إذاً، أتريد أن تخبرني إلى أين نحن ذاهبون؟
    You want to tell me what's really going on? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني ما الذي يجري حقاً ؟
    If you don't want to tell me, just say so. Open Subtitles اذا لم تريد ان تخبرني فقط قل لا اريد
    So you want to tell me what this text is about? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما يتعلق الأمر هذه الرسالة؟
    What is it you want to tell me about the lobsters? Open Subtitles ما هو عليه كنت تريد أن تقول لي حول الكركند؟
    If you look at me, you want to tell me something. Open Subtitles إذا كنت تنظر في وجهي، تريد أن تقول لي شيئا.
    Did Allie want to tell me that the fights are fixed? Open Subtitles هل الخبير تريد أن تقول لي أن المعارك يتم إصلاحها؟
    Do you want to tell me about some of your college experiences? Open Subtitles أيّ شئ بالمرة هل تريد أن تخبرني عن بعض خبراتكَ الجامعية؟
    So, now you want to tell me what you really want? Open Subtitles لذا , الآن تريد أن تخبرني مالذي تريده حقا ؟
    You clearly have a theory and you clearly want to tell me. Open Subtitles من الواضح أن لديك نظرية ومن الواضح أنك تريد أن تخبرني
    Do you want to tell me what it is you're all doing out here at this time of night? Open Subtitles أتريد أن تخبرني مذا تفعلون جميعا هنا في هذا الوقت من الليل؟
    You just gave our son a gun. You want to tell me what the hell we're doing? Open Subtitles لقد أعطيت ابننا لتو مسدسًا أتريد أن تخبرني ماذا سنفعل؟
    You want to tell me what you were doing at Serrat's? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني ماذا كنتِ تفعلين في منزل "سيرات"؟
    But what does she want to tell me today? Open Subtitles ولكن مالذي كانت تريد ان تخبرني اياه اليوم ؟
    You don't want to tell me who Stan Wood is, maybe I'll just have to ask Weak Link. Open Subtitles انت لا تريد اخباري من هو ستان وود ربما يجب علي ان اسأل , الحلقه الاضعف
    Okay, you want to tell me what happened out there? Open Subtitles حسنًا، أتريد إخباري بالذي حدث بالخارج هناك؟
    Follow your dreams... wherever they may take you! (splash) want to tell me what happened today? Open Subtitles أينما يأخذكم أتريدين أن تخبريني ما حدث اليوم ؟
    So, you want to tell me why you need a tactical vest to watch your son? Open Subtitles أتريدين إخباري لماذا تريدين هذه السترة الواقية لمراقبة ابنك ؟
    Somebody want to tell me what the hell's going on around here? Open Subtitles هل هناك شخص يريد أن يخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Nothing you want to tell me about the old case? Open Subtitles لا يوجد شيء تريد إخباري به عن القضية القديمة؟
    Hmm? Is there anything you want to tell me? Open Subtitles هل هناك أي شيئ تود إخباري به ؟
    You don't remember or you don't want to tell me? Open Subtitles لا تتذكرين , أو انكِ لا تريدين أخباري ؟
    Hey, um... what'd you want to tell me at the hospital? Open Subtitles مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟
    That's not happening. [ knock on door ] You want to tell me Open Subtitles أتود إخباري كيف أعطيت أحدهم مفتاحك بالخطأ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus