"wanted to make sure" - Traduction Anglais en Arabe

    • أردت التأكد
        
    • أردت أن أتأكد
        
    • أريد أن أتأكد
        
    • أريد التأكد من
        
    • أردت ان أتأكد
        
    • أراد أن يتأكد
        
    • أراد التأكد
        
    • أردتُ أن أتأكد
        
    • اردت ان اتأكد
        
    • أردت التأكيد
        
    • أردتُ التأكّد
        
    • أرغب في التأكد
        
    • مطلوب للتَأْكيد
        
    • اردت التأكد
        
    • اريد ان اتأكد
        
    Well, I wanted to make sure this is where you wanted them before I started hauling them all in. Open Subtitles حسناً، أردت التأكد من أنهُ هذا هو المكان الذي تريده لهم قبل أن أبدأ بنقلهم إلى الداخل
    Just wanted to make sure everything's in order for today's auction. Open Subtitles أردت التأكد من أن كل شيء تحت السيطرة لمزاد اليوم
    Just wanted to make sure I wasn't walking into a trap. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد من أنني لن أدخل إلى فخ
    Just wanted to make sure you have everything you need. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد أن لديك كل شئ تحتاجينه
    I wanted to make sure the case was closed properly. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأن القضيه قد أغلقت بشكل صحيح
    Earlier, I said I was testifying because I wanted to make sure that Freddie didn't hurt anyone else, but... Open Subtitles لقد قلت أموراً في شهادتي لأني كنت أريد التأكد من أن فريدي لن يقوم بإيذاء شخصٍ اخر ..
    I wanted to make sure you knew what you were doing. You only get one first time. Open Subtitles أردت التأكد من أنّك تعرف ما تفعله عندما تحصل على هذا في المرة الأولى لك
    I wanted to make sure it was childproof, not apocalypse-proof. Open Subtitles أردت التأكد من ملائمة المنزل لها لا عكس ذلك
    If I wanted to make sure my wife and daughter aren't here, where would I go? Open Subtitles إذا أردت التأكد أن زوجتي وابنتي ليستا هنا، أين سأذهب؟
    I just wanted to make sure things weren't gonna be weird, given our history. Open Subtitles أردت التأكد بأن الأمور لن تكون غريبة نظراً لتاريخنا
    Oh. Okay. I just wanted to make sure that romance was still on the table. Open Subtitles حسناً، أردت أن أتأكد أن الرومانسية لا تزال موجودة على الطاولة
    I wanted to make sure you remember that I think your job is stupid. Open Subtitles أردت أن أتأكد بأنك تتذكر بأني أعتقد أن وضيفتك حمقاء
    I just wanted to make sure I said something important that wasn't left unsaid. Open Subtitles أردت أن أتأكد من قولي أمرًا مهمًا يجب قوله
    You were lying so still, I just wanted to make sure you weren't dead. Open Subtitles لقد كنت جامدة في نومك أردت أن أتأكد أنكِ لستِ ميتة.
    No, I just wanted to make sure you were doing okay. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أريد أن أتأكد أنك على مايرام
    I just wanted to make sure that I'm getting enough of everything. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من الحصول على القدر الكافي من كل شيء
    That's up to you. I just wanted to make sure you're ok. Open Subtitles ذلك يرجع لك أردت ان أتأكد انك كنت بخير فقط
    He wanted to make sure you and I finally had some alone time together. Open Subtitles أراد أن يتأكد أنت وأنا أخيرا كان بعض الوقت وحده معا.
    He wanted to make sure I knew what misery was before arriving to save me from it. Open Subtitles لقد أراد التأكد من أعايش البؤس قبل أن يأتى وينقذنى منه.
    I wanted to make sure that all your needs are being seen to. Open Subtitles أردتُ أن أتأكد أن كل احتياجاتكِ قد لُبيّت
    So, I just wanted to make sure that you knew about the Thanksgiving dinner I'm hosting for the squad after work. Open Subtitles اذا , اردت ان اتأكد من انك تعلم بخصوص عشاء عيد الشكر الذي استضيفه للفرقه بعد الدوام
    I've just been impressed with your performance, and I wanted to make sure good work doesn't go unnoticed. Open Subtitles كنت معجب بآدائك، و أردت التأكيد على أن العمل الجيد لا يمر بدون ملاحظة.
    Well, I just wanted to make sure Open Subtitles حسناً , لقد أردتُ التأكّد أن لديّ كافة المعلومات
    I didn't say the things that needed to be said when I left Krypton and I wanted to make sure that I said them now. Open Subtitles أنا لا أقول الأشياء التي تحتاج ما يمكن ان يقال عندما غادرت الكريبتون وكنت أرغب في التأكد من أنني قلت لهم الآن.
    No, I just wanted to make sure you didn't want to, too. Open Subtitles لا، أنا فقط مطلوب للتَأْكيد أنت لَمْ تُردْ إلى، أيضاً.
    I wanted to make sure that she knew that somebody cared, so I gave her a shoulder to cry on. Open Subtitles اثناء اداء واجبة , وانا اردت التأكد بانها تعلم بان هناك شخص مهتم. لذلك اعطيتها كتفي لتبكي عليه.
    I just wanted to make sure the uncle arrives before you screw that up too my associates...will retaliate you know they...they rely on me to deliver their product across. Open Subtitles كنت اريد ان اتأكد ان الرجل سيصل قبل ان تفسد هذا ايضاً رجالي سينتقمون منك انهم يعتمدون علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus