"war and peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرب والسلام
        
    • الحرب والسلم
        
    • السلم والحرب
        
    • بالحرب والسلام
        
    • الحرب و السلام
        
    • حرب وسلام
        
    • للحرب والسلام
        
    • الحرب وأوقات السلم
        
    • والحرب والسلام
        
    Many countries are caught in a grey zone between war and peace: armed conflict may erupt sporadically in parts of the country, and may tend to intensify or to subside. UN وقد وقعت دول كثيرة في منطقة رمادية تتراوح بين الحرب والسلام: فقد ينفجر الصراع المسلح بوتيرة متقطعة في أجزاء من البلد، وتارة أخرى يتضاعف الصراع أو يخبو.
    As the century draws to an end, the tensions of war and peace still persist on the planet. UN ومع اقتراب القرن من نهايته، لا تزال توترات الحرب والسلام تسود الأرض.
    To punish individuals for their decisions regarding war and peace would be to destroy the notion of the State. UN ومعاقبة الأفراد على قرارات بشأن الحرب والسلام إنما يعني إبطال مفهوم الدولة.
    If projected unchecked into the twenty-first century, this must ultimately affect basic issues of war and peace. UN وإذا استمر ذلك في القرن الحادي والعشرين دون رقابة، فهو سيؤثر في نهاية المطاف على قضيتي الحرب والسلم اﻷساسيتين.
    Indeed, it has contributed to that end through the centuries during war and peace. UN ولقد ساهمت بالفعل في تحقيق هذه الغاية عبر القرون وفي أوقات الحرب والسلم.
    The Institute for war and peace Reporting is in the midst of a major 2.5-year media-development programme in Iraq. UN ومعهد الإبلاغ في السلم والحرب منهمك الآن في برنامج رئيسي لتطوير وسائط الإعلام في العراق مدته سنتان ونصف.
    The critical problems facing us concerning war and peace are compounded by the proliferation of weapons of all kinds. UN إن انتشار جميع أنواع الأسلحة يزيد من وطأة المشاكل الخطرة التي نواجهها اليوم فيما يتعلق بالحرب والسلام.
    Miss Teschmacher, some people read war and peace and come away thinking it's a simple adventure story. Open Subtitles أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة
    I am referring to the murals that portray war and peace painted by a great Brazilian artist, Cândido Portinari. UN وأعني بذلك اللوحات الجدارية التي تصور الحرب والسلام ورسمها الفنان البرازيلي الكبير كانديدو بورتيناري.
    Selma Brackman, Dr. Rashmi Mayur and Rob Wheeler, war and peace Foundation UN سلما براكمان، والدكتور راشمي مايور، وروب ويلر، مؤسسة الحرب والسلام
    We have simply said that matters of war and peace are so important for humankind that they cannot merely be left up to leaders, no matter how great they may be. UN لقد قلنا ببساطة إن أمور الحرب والسلام هامة جدا للبشرية بحيث لا يمكن تركها للزعماء فقط، مهما كانوا عظماء.
    Contending with matters of war and peace has engaged the greater portion of the attention and preoccupation of the United Nations and of the international community. UN وكان التصدي لقضايا الحرب والسلام يستأثر بالجزء اﻷعظم من اهتمام وانشغال اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Questions of war and peace seem to have gripped the attention of donor countries to the exclusion of official development assistance. UN ويبدو أن قضايا الحرب والسلام حظيت باهتمام البلدان المانحة على حساب المساعدات اﻹنمائية الرسمية.
    Addison, this dealer was an animal with a rap sheet longer than war and peace. Open Subtitles اديسون، هذا التاجر كان حيواناً مع سجل أطول من رواية الحرب والسلام حسنا؟
    The concepts of war and peace are once again at the heart of our reflection on global security and survival. UN إن مفهومي الحرب والسلم هما، من جديد، في صميم تفكيرنا في الأمن والبقاء على الصعيد العالمي.
    Third point: war and peace are still very largely the business of governments. UN النقطة الثالثة: لا تزال مسألة الحرب والسلم تمثل إلى حد بعيد شأناً من شؤون الحكومات.
    During my time as a professor of international relations, I worked on the theories of war and peace. UN فقد قمت بتدريس نظريتي الحرب والسلم أثناء عملي كأستاذة في العلاقات الدولية.
    They raise far-reaching concerns about the protection of life during war and peace. UN وهي تثير شواغل واسعة النطاق بشأن حماية الحياة في الحرب والسلم.
    It is thus there, at their roots, that mankind must deal with questions of war and peace. UN وهنا إذن، في هذه الجذور، يجب على البشرية أن تعالج مسائل السلم والحرب.
    The Institute for war and peace Reporting gives voice to people at the frontlines of conflict, crisis and change. UN يمثل معهد الإبلاغ في السلم والحرب صوت الناس في جبهات النزاعات والأزمات والتغيير.
    Indeed, the central issue of war and peace in Ethiopia is no more within the jurisdiction of the " Federal Parliament " or the " Council of State " . UN وبالفعل فإن المسألة الرئيسية المتعلقة بالحرب والسلام في إثيوبيا لم تعد من مشمولات البرلمان الاتحادي أو مجلس الدولة.
    'I had to use every ounce of my willpower'not to move his hand over just a few inches' and ask him to write out all of war and peace.' Open Subtitles اضطررت لان استخدم كل ارادتي حتى لا يحرك يده بضع سنتيمترات اخرى وأساله ليكتب كل حروف الحرب و السلام
    I have the war and peace of code violations. Open Subtitles لديّ مسألة حرب وسلام مع قواعد التخطيط
    14. The particular fate of children is being played out in a broader context of war and peace in Sierra Leone. UN 14- ليس هناك ما هو أسوأ مما تتعرض له مصائر الأطفال حالياً من أخطار في الإطار الواسع للحرب والسلام في سيراليون.
    The illicit movement of small arms and light weapons increases insecurity in times of both war and peace. UN ويسهم التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في انعدام الأمن في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    Women, war and peace portal: 200,000 hits; UN بوابة النساء والحرب والسلام: 000 200 زيارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus