"warmer" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدفأ
        
    • دفئاً
        
    • دفئا
        
    • أدفئ
        
    • الدافئة
        
    • الأدفأ
        
    • دفئًا
        
    • دافئ
        
    • أدفء
        
    • بالدفء
        
    • دافئة
        
    • دافئاً
        
    • سخونة
        
    • أسخن
        
    • ادفأ
        
    Well, that's just because the water is warmer than the air. Open Subtitles حسناً، السبب في ذلك هو أن الماء أدفأ من الهواء
    It's fed by a volcanic hot spring that heats these waters to 50 degrees warmer than the surrounding air. Open Subtitles إنَّهُ يُرفَد بواسطة ينبوعٍ ساخن يعملُ على تسخينِ هذه المياه حتى 50 درجة أدفأ من الهواء المحيط
    I forgot the blade sticks in the warmer months, so I just... Open Subtitles لقد نسيت لصاقات النصل في الأشهر الأكثر دفئاً لذلك أنا فقط
    Discharge at the seabed would add to the operational plume with warmer water and finer particles. UN أما التصريف في قاع البحار فسيضيف إلى الأعمدة الناجمة عن العمليات ويولد مياه أكثر دفئاً وجسيمات أدق حجماً.
    The water was returned to the watercourse, unpolluted but slightly warmer, and then flowed through the territory of another State. UN وأعيد الماء إلى المجرى المائي غير ملوث إلا أنه أكثر دفئا قليلا، ثم جرى في إقليم دولة أخرى.
    Okay, red light is warmer than blue light. Open Subtitles حسنًا، الضوء الأحمر أدفئ من الضوء الأزرق
    Foreign fishing fleets have overfished this water and thermometer tells us that the ocean is two degrees warmer than normal Open Subtitles أساطيل صيد أجنبية أنفذت السمك لهذا الماء ومقياس الحرارة يخبرنا بأن ذلك المحيط درجتان أدفأ من الوضع الطبيعي
    It's been warmer than normal up and down the Eastern seaboard. Open Subtitles لقد كان المناخ أدفأ من الطبيعي فوق وأسفل الساحل الشرقي.
    It's a little hotter than I remember. Has the Earth gotten warmer? Open Subtitles إنها أدفأ قليلاً مما أذكّر هل أصبحت الأرض أكثر سخونةً ؟
    Therefore, it's possible that a gaseous bubble could form in the warmer liquid, but become trapped against the solid surface. Open Subtitles لذا من المعقول أن فقاعة غاز يمكن أن تشكل في سائل أدفأ لكنه يبقي محاصر تحت سطح صلب
    Well, p'r'aps if you behave well, they may be warmer than you deserve. Open Subtitles حسناً , لعلك إن أحسنت التصرف فقد تكون أكثر دفئاً مما تستحق
    It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. Open Subtitles نحتاج لعمال متخصصين و وفقاً لذلك سنوفر لهم طعام أفضل و ملابس أكثر دفئاً و ظروف معيشة أفضّل
    It's not the way I'd imagined, but bottom line is, I'm warmer than you, and skin-to-skin contact is the fastest way to transfer what little body heat I have over to you. Open Subtitles الأمر ليس كما تخيلته، لكن المغزى ، أنأ أكثر دفئاً منك، و لكن تلامس أجسادنا هو السبيل الأسرع
    A warmer climate that favours agriculture in northern Sweden may also become a source of increased land usage conflicts. UN إن نشوء مناخ أكثر دفئا يلائم الزراعة في شمال السويد قد يصبح أيضا مصدرا لزيادة حالات التنازع بشأن استخدام الأراضي.
    Such heritage infrastructure is likely to come under greater pressure owing to hydraulic changes and to warmer temperatures. UN ومن المرجح أن يتعرّض ذلك الهيكل الأساسي الموروث لضغط كبير بسبب التغيرات الهيدرولوكية، ودرجات الحرارة الأكثر دفئا.
    Pants are warmer... and a lot more comfortable to Wear on horseback. Open Subtitles البناطيل أدفئ ومريحة بشكل أكبر أثناء ارتدائها علي حصان
    It's heading for the surface to reheat in the warmer water. Open Subtitles إنها تتجه الآن للسطح كي تسترجع دفئها في المياه الدافئة.
    A general shift in species composition of forests and vegetation types could be expected in warmer climates. UN ويمكن توقع حدوث تحول عام في الأنواع المكونة للغابات وأصناف النباتات في النظم المناخية الأدفأ.
    And after today's debacle, our butts just got a whole lot warmer. Hm. Open Subtitles وبعد كارثة اليـوم، مؤخّراتنا أصبحت أكثر دفئًا.
    Frank has bronchitis and is applying for a transfer to warmer climates. Open Subtitles فرانك لديه التهابات بالقصبه الهوائيه ومطلوب منه ان ينتقل لمناخ دافئ
    And we haven't been in a four-degree warmer world, um, for the past four million years. Open Subtitles ولم نكن عالم أدفء بأربع دراجات قبلًا للأربعة ملايين سنة المنصرمة
    It was warmer in bed together than anywhere else in the house. Open Subtitles كنا نشعر بالدفء في ذلك السرير أكثر من أي مكان آخر في المنزل.
    Yeah. Then, it would be only natural you'd have warmer feelings for me. Open Subtitles ثم سيكون من الطبيعي إذا كان لك مشاعر دافئة تجاهي
    Lts getting warmer, orange blossoms smell lovely. Open Subtitles بدأ الجو يصبح دافئاً والروائح الزكية بدت تنبعث من زهرة شجر البرتقال.
    Our planet is already absorbing more heat and getting warmer. UN فكوكبنا يستوعب بالفعل المزيد من الحرارة ويصبح أكثر سخونة.
    It's warm, warmer than the wood, because the sun's coming through. Open Subtitles أنه دفئ أسخن من الخشب لأن الشمس تمر من خلاله
    I didn't know exactly what I wanted... but I felt like I was getting warmer. Open Subtitles لم اعلم ما اردته تحديداً ولكني شعرت بأني اصبح ادفأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus