Should I warn you if this is only set to stun? | Open Subtitles | هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟ |
I should warn you, a Negro vagrant's been skulking around here. | Open Subtitles | .. يجب أن أحذرك زنجي متشرد كان يتردد على المنزل |
But I have to warn you, I'm a sarcastic drunk. | Open Subtitles | لكن عليّ ان أحذرك أكثر من السخرية وأنا مخمورة |
She doesn't try to warn you or anyone else in the bank? | Open Subtitles | هى لا تحاول تحذيرك او اى شخص اخر فى البنك ؟ |
I'd warn you to be very careful what you say. | Open Subtitles | اريد ان احذرك بأن تكون جداً منتبه لما تقول |
I'll warn you guys now, he's a complete retard. | Open Subtitles | سوف أحذركم الآن يا شباب, انه متخلف كليا. |
But I must warn you, the more desperate the man, the higher the price, and you seem... quite desperate. | Open Subtitles | لكنْ يجب أنْ أحذّرك كلّما اشتدّت رغبة المرء ارتفع الثمن وأنت تبدو مستميتاً لذا أنا مضطرّ لأسألك |
I must warn you, young lady I am susceptible to flattery. | Open Subtitles | جدير بي أن أحذرك يا أنسة أنا حساس ناحية الإطراءات |
But I have to warn you, they're a wee bit sharp. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أحذرك من أن عضتها حاده بعض الشيء |
Although I should warn you, she's a little bit, you know. | Open Subtitles | أنها متشوقه جداً لرؤيتك ويجب أن أحذرك ربما هي ثمله |
But I should warn you, I went to princeton. | Open Subtitles | لكني يجب أن أحذرك لقد ذهبت لجامعة برنستون |
So I should probably warn you, I was pro in college. | Open Subtitles | إذا , يجب أن أحذرك أنني كنت محترفا أيام الكلية |
I got to warn you, man. He's kind of not human. | Open Subtitles | يجب على أن أحذرك, يا رجل إنة نوع غير آدمى |
I must warn you, while spending time in Brazil... | Open Subtitles | عليّ تحذيرك حينما كنت أقضي وقتا في البرازيل |
I have to warn you, he's heavily medicated. | Open Subtitles | علىّ تحذيرك ، إنه يحتاج إلى قدر كبير من العلاج |
Although, I feel I should warn you that there still will be the Church. | Open Subtitles | رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك. |
I should warn you, I'm American, so I'm aggressive and overconfident! | Open Subtitles | انا احذرك, انا امريكية لذا انا متوحشة ووثاقة من نفسي |
Stay away from the gas station, I warn you. | Open Subtitles | فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم |
But I have to warn you, I pick up on things pretty quickly. | Open Subtitles | لكن يجب أن أحذّرك إني أتعلّم الأشياء بسرعة |
I warn you, to venture into this matter would only bring peril into your own life and disrepute to the name of Ladieswear. | Open Subtitles | أحذركِ , التدخل في هذا الامر سيجلب المخاطر إلى حياتك , و السمعة السيئة لقسم الملابس النسائية |
I did warn you not to play with the big boys, but you didn't listen, did you'? | Open Subtitles | أنا حذرتك بألا تلعب مع الكبار وأنت لم تستمع |
I came here to warn you and you're threatening me. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لتحذيرك وأنت تقومين بتهدديدى. |
But surely you knew that, Belov. I tried to warn you. | Open Subtitles | ومن المؤكد بأنك تعرف ذلك بيلوف , لقد حاولت تحذيركم |
All right, fair enough. Don't say I didn't warn you. | Open Subtitles | حسناً , منصف جداً لا تقولوا أنني لم احذركم |
I must warn you that your room is exactly the same. | Open Subtitles | لا بد لي من تحذير لكم أن غرفة الخاص بك هو بالضبط نفس الشيء. |
I have to warn you that the jury would only believe this absurd theory, if the details make it plausible. | Open Subtitles | عليّ تنبيهك بأن هيئة المحلفين ستصدق هذه النظرية السخيفة فقط إذا كانت التفاصيل تجعلها مقنِعة |
I want to warn you, Mom, it's not pretty. | Open Subtitles | أُريدُ تحذيركِ يا أمي، إنها ليسَت أشياء جميلَة |
Well, I-I just came by to warn you that the congressman's staff is obsessed with uncovering the source for my article. | Open Subtitles | حسناً ، لقد مررت كي أُحذرك ان طاقم عُضو الكونجرس صار مهووساً بالكشف عن هوية مصدري السري |
Hey, didn't President Ma warn you that drinking is bad for your skin? | Open Subtitles | الم تحذرك الرئيسة ما ان الشرب ضار ببشرتكِ |