"was a trap" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان فخاً
        
    • كان فخ
        
    • كان فخّ
        
    • كان فخًا
        
    • كان الفخ
        
    • كان فخا
        
    • كان كميناً
        
    • كان فخّا
        
    • كانت مصيدة
        
    • كانت مكيدة
        
    • كان مجرد فخ
        
    • كان مصيدة
        
    • كانت فخ
        
    • كانت فخاً
        
    • بأنه فخ
        
    He thought it was to do with his work as a fashion designer, but in fact it was a trap. UN وحسِِب أن الأمر يتعلق بعمل مصمم الأزياء الذي يمتهنه، لكنه كان فخاً.
    He thought it was to do with his work as a fashion designer, but in fact it was a trap. UN حسِِب أن الأمر يتعلق بعمل مصمم الأزياء الذي يمتهنه، لكنه كان فخاً.
    Remember when I said it was a trap? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قُلت أنه كان فخ ؟
    It was a trap. So they could sweep south through Harlem. Open Subtitles لقد كان فخّ , حتى يتمكنوا من أكتساح الجنوب من خلال "هارلم"
    And for those of us who haven't seen every movie ever, they mean it was a trap. Open Subtitles وبالنسبة لمَن لم يرَ كل فيلم منّا، فهما يقصدان أنه كان فخًا.
    You knew, from the start, that this was a trap. Open Subtitles أنت تعرف، من البداية، أن هذا كان الفخ.
    We were trying to score some guns, but it was a trap. Open Subtitles كنا نريد الحصول على بعض الاسلحة ولكنه كان فخا
    The bastard knew it was a trap. Open Subtitles علم الحقير أنه كان كميناً.
    We popped, we were. And it was a trap. Open Subtitles لقد ذهبنا الى هناك .وتبين أنه كان فخاً
    It was a trap, set by the crookedest cop of all. Open Subtitles كان فخاً ، تم نصبه من قِبل الشرطي الأكثر فساداً من بين الجميع
    It was a trap, he knew she'd be here. Open Subtitles ،هذا كان فخاً لقد علم أنها ستكون هنا
    But if he knew it was a trap, why wouldn't he ask us for help? Open Subtitles لكن إذا كان يعلم أنه كان فخاً لماذا لم يطلب منا المساعدة؟
    - I should have known it was a trap! Open Subtitles كان يجب أن أعلم أن هذا كان فخ
    You lied to me. It was a trap! Open Subtitles لقد كذبتي علي ، لقد كان فخ
    I could see it was a trap, set by the evil scarecrow. Open Subtitles لقد إستطعت أن أرى أنه كان فخ,
    - If I knew{\ this was a trap}, do you think I'd be stuck in here{\ as well}? Open Subtitles -لو أنا عرفت أن هذا كان فخّ هل تعتقد بأنّني سأعلق هنا أيضا؟
    This was a trap. Open Subtitles هذا كان فخّ
    No, that was a trap, but I knew you were seeing her. Open Subtitles -هل هنالك صورة. كلا ,ذلك كان فخًا, لكني كنت أعلمُ أنك تقابلها.
    It was a trap. Open Subtitles لقد كان الفخ.
    It was not an offer, it was a trap. Open Subtitles لم يكن عرضا، كان فخا.
    So it was a trap... Open Subtitles إذاً ذلك كان كميناً.
    In truth, it was a trap. Open Subtitles في الحقيقة، هو كان فخّا.
    It was a trap. There's a mole at NCIS. Open Subtitles لقد كانت مصيدة هناك شبكة فى "ان سى اى اس"
    - But I failed. - It was a trap, Snips. Open Subtitles ولكنى فشلت - (لقد كانت مكيدة (سنيبس -
    But originally originally, a wolfsangel was a trap. Open Subtitles لكن في الأصل "فولفسانجل" كان مجرد فخ.
    I see now this whole thing was a trap, and I'm afraid I walked right into it. Open Subtitles ارى الان ان هذا الامر كله كان مصيدة واخشى انى اسير كليا اليه
    "Only to discover that the call for help, was a trap set for him by the loathsome, Malthazard." Open Subtitles لكنه اكتشف أن رسالة الاستغاثة؟ كانت فخ , قام بنصبه له مالتزارد
    16 years ago the truce was a trap. Open Subtitles قبلَ 16 سنة الهدنة كانت فخاً
    You told us this trade was a trap. It wasn't. Open Subtitles لقد قالت لنا مباشرةً بأنه فخ ولم يكن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus